Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui-ci remplace l'ancien " (Frans → Nederlands) :

Celui-ci remplace le membre empêché de prendre part à une réunion de la Commission Permanente de l'Etat Civil.

Deze vervangt het lid dat verhinderd is aan een vergadering van de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand deel te nemen.


Celui-ci remplace l'ancien CES et s'utilise comme un chèque bancaire s'adressant au particulier qui fait appel à un prestataire de « services aux personnes ».

Dit vervangt de voormalige CES en is te gebruiken als een bankcheque, bedoeld voor de particulier die een beroep doet op iemand voor « services aux personnes ».


Celui-ci remplace l'ancien CES et s'utilise comme un chèque bancaire s'adressant au particulier qui fait appel à un prestataire de « services aux personnes ».

Dit vervangt de voormalige CES en is te gebruiken als een bankcheque, bedoeld voor de particulier die een beroep doet op iemand voor « services aux personnes ».


Celui-ci remplace l'ancien CES et s'utilise comme un chèque bancaire s'adressant au particulier qui fait appel à un prestataire de « services aux personnes ».

Dit vervangt de voormalige CES en is te gebruiken als een bankcheque, bedoeld voor de particulier die een beroep doet op iemand voor « services aux personnes ».


Le tableau visé à l'article 87 du même code et annexé à celui-ci, remplacé par la loi du 13 décembre 2002, est remplacé par le tableau suivant:

De in artikel 87 van hetzelfde wetboek bedoelde en daaraan toegevoegde tabel, vervangen bij de wet van 13 december 2002, wordt vervangen door de volgende tabel:


Le tableau visé à l'article 87 du même code et annexé à celui-ci, remplacé par la loi du 13 décembre 2002, est remplacé par le tableau suivant:

De in artikel 87 van hetzelfde wetboek bedoelde en daaraan toegevoegde tabel, vervangen bij de wet van 13 december 2002, wordt vervangen door de volgende tabel:


Art. 15. A l'article 17 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « 31 mai » sont remplacés par les mots « 30 juin »; 2° l'article est complété par les mots « Le rapport détaillé intègre au moins le rapport d'activité annuel lorsque que celui-ci est disponible et les comptes annuels du titulaire correspondant à l'exercice précédant celui de la date de transmission du rapport».

Art. 15. In artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "31 mei" worden vervangen door de woorden "30 juni"; 2° het artikel wordt aangevuld met de woorden "Het uitvoerig verslag bevat minstens het jaarlijks activiteitenverslag wanneer deze beschikbaar is en de jaarrekeningen van de houder die overeenkomen met het boekjaar voorafgaand aan het boekjaar van de datum van het overmaken van het verslag".


Art. 43. A l'article 17 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « 31 mai » sont remplacés par les mots « 30 juin »; 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le rapport détaillé intègre au moins le rapport d'activité annuel, lorsque que celui-ci est disponible, et les comptes annuels du titulaire correspondant à l'exercice précédant celui de la date de transmission du rapport ...[+++]

Art. 43. In artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "31 mei" worden vervangen door de woorden "30 juni"; 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "Het uitvoerig verslag bevat minstens het jaarlijks activiteitenverslag, wanneer deze beschikbaar is, en de jaarrekeningen van de houder die overeenkomen met het boekjaar voorafgaand aan het boekjaar van de datum van het overmaken van het verslag".


En ce qui concerne les plans de gestion Natura 2000 et les plans de gestion pour les zones situées en dehors des zones spéciales de conservation, l'article 78 du décret du 9 mai 2014 complète, dans le décret sur la conservation de la nature, l'article 9 : « Art. 78. A l'article 9 du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, remplacé par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par le décret du 12 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, premier alinéa, il est inséré entre l'expression ' un plan directeur de la nature adopté ' et le mot ' ou ' l'expressio ...[+++]

Met betrekking tot de managementplannen Natura 2000 en de managementplannen voor gebieden buiten de speciale beschermingszones wordt bij artikel 78 van het decreet van 9 mei 2014 in het Decreet Natuurbehoud artikel 9 aangevuld : « Art. 78. In artikel 9 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, vervangen bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord ' natuurrichtplan ' en de zinsnede ', dan wel ' de zinsnede ', een managementplan Natura 2000 of, in voorkomend geval, een planversie ervan, of een management ...[+++]


Des effets du côté de l'offre jouent également un rôle: un travailleur âgé qui perd son emploi exerçait souvent celui-ci depuis un certain temps déjà et il avait accumulé une grande expérience, qui était en partie spécifique à son (ancien) employeur.

- Daarnaast spelen aanbodeffecten een rol: een oudere werknemer die zijn baan verliest oefende die vaak al geruime tijd uit en hij bouwde er heel wat ervaring in op, waarvan een gedeelte specifiek was voor zijn (vroegere) werkgever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci remplace l'ancien ->

Date index: 2023-02-03
w