Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains d'entre eux étaient désignés » (Français → Néerlandais) :

Combien d'entre eux étaient-ils des demandeurs d'asile déboutés, des demandeurs d'asile en cours de procédure et combien avaient-ils un autre statut (et lequel?)?

Hoeveel waren uitgeprocedeerde asielzoeker, asielzoeker in procedure, of hadden een ander statuut (graag verdere specificering wat deze laatste betreft)?


Combien d'entre eux étaient-ils liés à des noms de domaines ".be" ou "eu" en Belgique?

Hoeveel ervan waren in België gelinkt aan domeinnamen ".be" of "eu"?


Dans un article d'un journal de Sudpresse paru le 1er février 2016, il est indiqué que les détenus "coutaient" près de 50.000 euros par an à la collectivité et que près de 36 % d'entre eux étaient en détention préventive.

In een artikel van 1 februari 2016 in een krant van krantengroep Sudpresse staat te lezen dat een gedetineerde de gemeenschap bijna 50.000 euro per jaar kost en dat bijna 36 procent van de gedetineerden in voorlopige hechtenis zit.


1. a) Combien de cas d'absence non autorisée a-t-on recensés au cours des cinq dernières années? b) Combien de (candidats) militaires étaient impliqués et combien d'entre eux étaient des récidivistes? c) Dans combien de cas l'intéressé a-t-il dû quitter l'armée?

1. a) Hoeveel gevallen van onwettige afwezigheid waren er in de jongste vijf jaar? b) Om hoeveel (kandidaat-)militairen ging het en hoeveel van hen waren recidivisten? c) In hoeveel gevallen moest deze persoon het leger verlaten?


4. Les deux auteurs étaient respectivement belge et néerlandais. a) Pouvez-vous indiquer combien d'auteurs ont été appréhendés au cours de la période concernée? b) Combien d'entre eux étaient belges? c) Combien étaient de nationalité étrangère?

4. Van de twee daders was er één landgenoot en één Nederlander. a) Is het mogelijk te weten hoeveel daders er in de loop van de betrokken jaren werden opgepakt? b) Hoeveel landgenoten betrof het? c) Hoeveel buitenlanders?


Les relations entre le Parlement européen et les parlements nationaux ont été, d'une certaine manière, de nature "organique" jusqu'à la première élection directe des députés, en 1979, dans la mesure où les membres du Parlement européen étaient désignés par les parlements nationaux.

De betrekkingen tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen waren tot de eerste rechtstreekse verkiezingen van de leden van het Europees Parlement in zeker opzicht "organisch", aangezien de leden van het Parlement door de nationale parlementen werden afgevaardigd.


- (DE) Monsieur le Président, ces derniers mois, nous avons reçu de nombreux conseils dans le cadre du débat constitutionnel: certains d’entre eux étaient de bons conseils, quelques-uns étaient bien intentionnés et d’autres ne l’étaient même pas.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de afgelopen maanden hebben wij in het debat over de Grondwet veel goede, goedbedoelde en enkele minder goedbedoelde adviezen gekregen.


(F) considérant que 44,32 % des travailleurs licenciés étaient des techniciens et que 42,53 % d'entre eux étaient des conducteurs d'installations et de machines et des ouvriers de l'assemblage;

(F) overwegende dat 44,32 % van de ontslagen werknemers als technicus werkzaam was en 42,53 % als bedieningspersoneel voor machines en installaties of als assembleur.


Malgré un certain scepticisme initial de la part de certains ministres, à l’issue de la réunion la plupart d’entre eux étaient plutôt satisfaits du résultat qui se dessinait.

Enkele ministers waren aanvankelijk enigszins sceptisch, maar aan het eind van de vergadering waren de meesten heel tevreden over de resultaten.


11. prend acte du fait qu'en 2000, 900 millions d'adultes étaient analphabètes et que la plupart d'entre eux étaient des femmes; souligne qu'il importe que la Communauté et les États membres appuient l'objectif du cadre d'action "L'éducation pour tous" qui consiste à relever de 50 % le taux d'alphabétisation des adultes, notamment des femmes, d'ici à 2015;

11. constateert dat in de gehele wereld in het jaar 2000 900 miljoen volwassenen analfabeet waren, de meeste hiervan vrouwen; hamert op het belang van steun van de Gemeenschap en de lidstaten aan de onderwijs-voor-allen-doelstelling om geletterdheid bij volwassenen te verbeteren, vooral bij vrouwen, met als streefcijfer 50% meer in het jaar 2015;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains d'entre eux étaient désignés ->

Date index: 2022-10-25
w