Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CdT
Centre de traduction des organes de l'Union européenne
Dictionnaire de traduction
Dictionnaire multilingue
Directeur d'agence de traduction
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
Erreur de traduction
Lobotomisés
Mauvaise traduction
Post-leucotomie
Traduction
Traduction automatique
Traduction bipolaire
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction inversée
Traduction vers L2
Traduction électronique

Vertaling van "ces traductions n'étaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

bedrijfsleidster vertaalbureau | hoofd vertaalbureau | bedrijfsleidster vertaalagentschap | manager vertaalbureau


erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

foutieve vertaling


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

retourvertaling | vertaling uit de moedertaal


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven


traduction automatique | traduction électronique

machinevertaling


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling


Centre de traduction des organes de l'Union européenne [ CdT [acronym] ]

Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie [ CdT [acronym] ]




dictionnaire multilingue [ dictionnaire de traduction ]

meertalig woordenboek [ vertalend woordenboek ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Avez-vous recours au service central de traduction allemande ou à des bureaux de traduction externes pour l'établissement des traductions allemandes des arrêtés royaux et ministériels?

3. Doet u voor de Duitse vertaling van de koninklijke en ministeriële besluiten een beroep op de Centrale dienst voor Duitse Vertaling of op externe vertaalbureaus?


3. Avez-vous recours au Service central de traduction allemande ou à des bureaux de traduction externes pour l'établissement des traductions allemandes des arrêtés royaux et ministériels?

3. Doet u voor de Duitse vertaling van de koninklijke en ministeriële besluiten een beroep op de Centrale dienst voor Duitse Vertaling?


Cette information contenait le message suivant: "(traduction) Il ressort de mesures effectuées hier encore que des teneurs minimales d'amiante étaient encore présentes à proximité.

Die informatie bevatte de volgende boodschap: "Uit metingen die gisteren nog werden uitgevoerd, bleek dat in de omgeving nog minimale hoeveelheden asbest aanwezig waren.


D'après les chiffres de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en 2012, l'on dénombrait 412 876 personnes en incapacité de travail primaire et bénéficiant de l'indemnité de maladie, parmi lesquelles 82 813 étaient sans emploi; 186 600 personnes étaient en incapacité de travail depuis plus de deux mois, dont 43 473 étaient sans emploi; 38 % étaient en incapacité de travail en raison de troubles psychiques - burn-out, dépression, troubles anxieux - et 25 % en raison d'une maladie du système musculo-squelettique.

Volgens cijfers van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering waren er in 2012 412.876 mensen primair arbeidsongeschikt met een ziekte-uitkering, van wie er 82.813 werkloos waren. 186.600 van hen waren meer dan twee maanden arbeidsongeschikt, 43.473 van hen werkloos. 38 procent was arbeidsongeschikt door een psychische stoornis - burn-out, depressie, angststoornissen - en 25 procent door een pathologie van het bewegingsstelsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au début du mois d'avril, les travaux relatifs aux « prévisions 2003-2008 » étaient terminés, ce qui laissait amplement le temps à des politiciens habiles de trouver une source d'inspiration dans le travail réalisé par le Bureau du plan » (traduction).

Begin april waren de werkzaamheden voor de « vooruitzichten 2003-2008 » afgerond, voldoende tijd voor handige politici om zich te inspireren op het werk van het Planbureau».


Il n'y aurait cependant plus de problème si le nom et la photo étaient retirés dans une nouvelle impression» (Traduction.)

Er rijst evenwel geen probleem indien bij een herdruk uw naam en foto worden verwijderd».


On ne faisait pas non plus de distinction entre le fruit précoce et tardif (b) Sous l'influence de la traduction des Septante on ne reconnaissait aucun statut spécial au foetus informis (jusque 40 jours) : les peines pour ces avortements étaient les mêmes que pour la contraception. Mais après cette période (foetus formatus) l'avortement entraînait les mêmes peines que le meurtre.

Hier werd dan ook geen onderscheid gemaakt tussen vroege of late vrucht (b) Onder invloed van de Septuagint-vertaling voorzag men voor een foetus informis (tot 40 dagen) geen bijzonder statuut : de straffen bij abortus waren dezelfde als voor contraceptie, maar voor abortus na deze periode (foetus formatus) golden dezelfde straffen als voor moord.


Selon M. Van Damme, l'auteur du seul ouvrage juridique en néerlandais qui y est consacré, « Les nobles étaient les gens libres du comté et les propriétaires des biens allodiaux» (traduction) (M. Van Damme, « Adel, Algemene praktische rechtsverzameling », Story-Scientia, Gand-Louvain, 1982, p. 2).

In het enig juridisch Nederlandstalig werk hieromtrent schrijft auteur M. Van Damme : « De nobili waren de vrije lieden van het graafschap en de eigenaars van de allodiale goederen» (M. Van Damme, Adel, Algemene praktische rechtsverzameling, Story-Scientia, Gent-Leuven, 1982, blz. 2).


En ce qui concerne les réunions soutenues par une traduction simultanée, elles étaient au nombre de 513 en 2007 et 490 en 2008.

Het aantal vergaderingen met een simultaanvertaling bedroeg 513 in 2007 en 490 in 2008.


2. S'agissant des illégaux régularisés qui ont été incarcérés respectivement en 2010 et au cours de la période allant de janvier à octobre 2011, depuis combien de temps étaient-ils déjà régularisés au moment où ils se sont vu appliquer une peine d'emprisonnement: a) combien d'entre eux l'étaient-ils depuis plus de deux ans; b) combien d'entre eux l'étaient-ils depuis un à deux ans inclus; c) combien d'entre eux l'étaient-ils depuis six à huit mois inclus; d) combien l'étaient-ils depuis mois de six mois?

2. Van de geregulariseerde illegalen die respectievelijk in 2010 en in de periode januari-oktober 2011 in de gevangenis terecht kwamen, hoelang waren zij al geregulariseerd op het ogenblik dat zijn een gevangenisstraf opgelegd kregen: a) hoeveel langer dan twee jaar; b) hoeveel van één tot en met twee jaar; c) hoeveel van zes tot en met twaalf maanden; d) hoeveel minder lang dan zes maanden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces traductions n'étaient ->

Date index: 2022-09-13
w