Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes à l'égard des drogues
Convention STE 108
Convention n°108
Justes égards
Système de la carte verte
à l'égard de

Vertaling van "cet égard qu'aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


système de la carte verte | système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiers

internationale stelsel van de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen | stelsel van de groene kaart


attitudes à l'égard des drogues

houdingen tegenover drugs


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, lors de l'Assemblée générale des Nations unies à New York, l'Union européenne et les Nations unies ont lancé l'initiative «Spotlight», d'un montant de 500 millions d'euros, visant à mettre fin à toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles.

Vandaag hebben de Europese Unie en de Verenigde Naties in de Algemene Vergadering van de VN te New York het startsein gegeven voor het Spotlight-initiatief, dat alle vormen van geweld tegen vrouwen en meisjes moet uitbannen.


Considérant qu'aucune des sociétés exploitantes du site n'existe plus aujourd'hui, que, de plus eu égard au caractère historique et mélangé des pollutions présentes sur le site, il est impossible d'attribuer à l'une ou à l'autre des sociétés qui e sont succédé sur le site une pollution précise ou une part significative de la pollution; que, l'auteur ou l'auteur présumé de la pollution n'existe plus, n'est plus solvable ou ne peut être trouvé;

Overwegende dat geen enkele van de vennootschappen die de locatie hebben uitgebaat, heden meer bestaat; dat rekening houdende met het historische en gemengde karakter van de op de locatie aanwezige verontreinigingen het bovendien onmogelijk is een precieze verontreiniging of een aanzienlijk deel van de verontreiniging toe te wijzen aan de opeenvolgende vennootschappen; dat de veroorzaker of de vermoedelijke veroorzaker van de verontreiniging niet meer bestaat, niet meer kredietwaardig is of niet gevonden kan worden;


La décision adoptée aujourd'hui par le Conseil marque une étape importante du processus qui verra l'Union européenne devenir, aux côtés de ses États membres, partie à part entière à la convention sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (la convention d'Istanbul).

Het besluit dat de Raad vandaag vaststelt is een belangrijke stap die ertoe moet leiden dat de EU, samen met de lidstaten, volwaardig partij wordt bij het verdrag inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (verdrag van Istanbul).


Aujourd'hui, la Commission européenne lance une série d'actions pour 2017 afin de combattre la violence à l'égard des femmes sous toutes ses formes.

Vandaag lanceert de Europese Commissie een reeks maatregelen voor 2017 om alle vormen van geweld tegen vrouwen en meisjes te bestrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. note que le Fonds vert pour le climat ne doit pas seulement être financé par les pays industrialisés à l'avenir, mais aussi par les économies émergentes qui enregistrent une croissance du PIB par habitant; explique à cet égard qu'aujourd'hui déjà, 32 pays considérés comme étant des «pays en développement» en vertu de la Convention affichent un PIB par habitant plus élevé que les États membres de l'Union présentant le PIB par habitant le plus faible;

29. merkt op dat het Groen Klimaatfonds in de toekomst niet alleen door geïndustrialiseerde landen, maar ook door opkomende economieën met een groeiend bbp per capita zal moeten worden gefinancierd; verklaart in dit verband dat 32 landen die in het verdrag als „ontwikkelingslanden” worden beschouwd, nu reeds een hoger bbp per capita hebben dan de EU-lidstaten met het laagste bbp per capita;


28. note que le Fonds vert pour le climat ne doit pas seulement être financé par les pays industrialisés à l'avenir, mais aussi par les économies émergentes qui enregistrent une croissance du PIB par habitant; explique à cet égard qu'aujourd'hui déjà, 32 pays considérés comme étant des "pays en développement" en vertu de la Convention affichent un PIB par habitant plus élevé que les États membres de l'Union présentant le PIB par habitant le plus faible;

28. merkt op dat het Groen Klimaatfonds in de toekomst niet alleen door geïndustrialiseerde landen, maar ook door opkomende economieën met een groeiend bbp per capita zal moeten worden gefinancierd; verklaart in dit verband dat 32 landen die in het verdrag als "ontwikkelingslanden" worden beschouwd, nu reeds een hoger bbp per capita hebben dan de EU-lidstaten met het laagste bbp per capita;


Il y a quelques mois, la peine maximale pour faits de coups et blessures à l'égard de personnes exerçant une fonction publique avait déjà été alourdie. Aujourd'hui, un nouvel alourdissement de la peine n'était dès lors pas à l'ordre du jour, mais bien le fait qu’une condamnation puisse suivre rapidement à l'infraction.

Een aantal maanden geleden werd de maximumstraf voor slagen en verwondingen ten opzichte van personen in een publieke functie al verzwaard. Opnieuw een strafverzwaring was vandaag dan ook niet aan de orde, wel dat een veroordeling snel volgt op het misdrijf.


Nous pensons que le budget de l’Union européenne doit être utilisé pour apporter une valeur ajoutée à plusieurs égards: garantir aujourd’hui la croissance économique, assurer sa reprise à l’avenir, la stabilité dans l’UE et dans le monde entier, la réduction de la pauvreté mondiale et la lutte contre le défi commun du changement climatique.

Wij vinden dat de begroting van de Europese Unie moet worden aangewend om een reële bijdrage te leveren aan economische groei nu, en economisch herstel in de toekomst, aan stabiliteit in de EU en in de rest van de wereld, aan de bestrijding van armoede in de wereld en aan de gezamenlijke strijd tegen de klimaatverandering.


Un gros problème, à cet égard, est aujourd’hui la difficulté des ressortissants bélarussiens à se rendre dans l’Union européenne en raison des règles de délivrance des visas.

Een ernstig probleem in dit verband is dat Wit-Russische staatsburgers door de bestaande regels inzake het verstrekken van visa momenteel problemen ondervinden bij hun reizen naar de EU.


Un gros problème, à cet égard, est aujourd'hui la difficulté des ressortissants bélarussiens à se rendre dans l'Union européenne en raison des règles de délivrance des visas.

Een ernstig probleem in dit verband is dat Wit-Russische staatsburgers door de bestaande regels inzake het verstrekken van visa momenteel problemen ondervinden bij hun reizen naar de EU.




Anderen hebben gezocht naar : convention n°108     attitudes à l'égard des drogues     convention ste     justes égards     système de la carte verte     à l'égard     cet égard qu'aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard qu'aujourd ->

Date index: 2024-06-02
w