Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assemblée ait beaucoup » (Français → Néerlandais) :

A moins qu'il n'ait été valablement révoqué, toute Instruction de Vote Groupé ou tout Avis de Participation (accompagné d'un certificat de vote) remis pour les besoins de la première assemblée générale des obligataires tenue le 11 janvier 2016, à 14 heures, heure de Bruxelles, demeure valable pour les besoins de l'Assemblée Ajournée et les Obligataires qui ont remis ou demandé la remise de cette Instruction de Vote Groupé ou cet Avis de Participation (accompagné d'un certificat de vote) ne doivent pas remettre de seconde Instruction d ...[+++]

Tenzij geldig herroepen, zullen de Instructies tot Gegroepeerde Stem of de Kennisgevingen van Vergadering (tesamen met een stemcertificaat) afgeleverd voor de doeleinden van de eerste algemene vergadering van Obligatiehouders gehouden op 11 januari 2016 om 14 uur plaatselijke tijd in Brussel, geldig blijven voor doeleinden van de Verdaagde Vergadering en de Obligatiehouders die dergelijke Instructies tot Gegroepeerde Stem of Kennisgevingen van Vergaderingen (tesamen met een stemcertificaat) hebben afgeleverd, dienen geen tweede Instructie tot Gegroepeerde Stem of Kennisgeving van Vergadering af te leveren voor de Verdaagde Vergadering.


Bien que ces dernières années plusieurs initiatives et projets de partenariats liés aux questions macrorégionales aient été mis en œuvre dans la zone de coopération concernée (l'eurorégion adriatique, le forum des chambres de commerce de la zone adriatique et ionienne, le forum des villes des mers Adriatique et Ionienne, Uniadrion, etc.), le CESE souhaite également faire remarquer que cette stratégie a nécessité beaucoup de temps pour se concrétiser malgré le fait que les d ...[+++]

Hoewel de laatste jaren verschillende partnerschapsinitiatieven en -projecten met betrekking tot macroregionale aangelegenheden zijn gelanceerd in het betreffende samenwerkingsgebied („Adriatische Euregio”, „Forum van de Adriatische en Ionische Kamers van Koophandel”, „Forum van de Adriatische en Ionische steden”, Uniadrion enz.), zou het EESC er ook op willen wijzen dat het lang geduurd heeft voordat deze strategie er eindelijk was, ondanks het feit dat de discussies over het „Adriatisch-Ionisch initiatief” al in oktober 1999, op aandringen van de Italiaanse regering, begonnen en in mei 2000 een officiële status kregen met de „Verklarin ...[+++]


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire que cette résolution sur la situation dans le Caucase du Nord, et en particulier le cas d’Oleg Orlov, est une des résolutions les plus louables que cette Assemblée ait adoptées depuis longtemps.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil zeggen dat deze resolutie over de situatie in de Noordelijke Kaukasus, en in het bijzonder de zaak van Oleg Orlov, een van de meest terechte resoluties is die deze Vergadering sinds lange tijd heeft aangenomen.


Je suis ravie que cette Assemblée ait beaucoup contribué au processus de prise de décision, et je voudrais en remercier tous les membres de cette Assemblée, en particulier M. Gauzès qui, étant expert en la matière, a agi avec une grande objectivité, et je voudrais également remercier tous les rapporteurs fictifs.

Ik ben blij dat het Europees Parlement op de besluitvorming in belangrijke mate heeft kunnen wegen. Hiervoor dank aan alle collega's, in het bijzonder aan rapporteur Gauzès die met zijn kennis van de sector dit zeer objectief heeft behandeld en ook dank aan alle schaduwrapporteurs.


Il importe au plus haut point que le haut-représentant, le ministre des affaires étrangères, ou quel que soit le titre que vous donnez à cette personne, ait beaucoup à faire, mais il y a une seule problématique qui domine et doit dominer notre attention particulière.

Het is van essentieel belang dat de hoge vertegenwoordiger of minister van Buitenlandse Zaken, hoe je deze persoon ook wilt noemen, veel op zijn of haar bord zal hebben, veel te doen heeft, maar er is één kwestie die onze speciale aandacht verdient en moet verdienen.


Je suis très heureux que cette Assemblée ait adopté quatre rapports aussi intéressants qu’importants - non, cinq rapports, puisque M Guy-Quint a également présenté un rapport sur les aspects financiers du traité de Lisbonne - en guise de dernier acte de cette législature.

Ik ben heel blij dat het Parlement deze zittingsperiode gepast afsluit door vier hoogst interessante en belangrijke verslagen aan te nemen – nee, vijf zelfs, nu collega Guy-Quint ook een verslag opgesteld heeft over de gevolgen van het Verdrag van Lissabon voor de begroting.


Bien que l’Assemblée ait adopté en 2004 et 2005 une résolution en réponse aux agressions physiques et psychologiques menées contre les habitants non serbes de cette région, et qu’elle ait également pris l’action exemplaire d’envoyer une mission d’inspection dans la région en 2005, les cas de violence, d’intimidation et d’humiliation à l’encontre des minorités qui y vivent, en particulier les Hongrois, non seulement se poursuivent mais semblent s’aggraver ...[+++]

Ofschoon ons Parlement zowel in 2004 als in 2005 een resolutie heeft aangenomen inzake de fysieke en mentale aanvallen op niet-Servische bewoners, en een voorbeeld heeft gesteld door een onderzoeksmissie uit te zenden naar de regio in 2005, duren het geweld, de intimidatie en de vernedering van de minderheden aldaar – in de eerste plaats de Hongaren – onverminderd voort en lijkt de situatie zelfs te verergeren.


Si cette protection ou cette assistance cesse pour quelque raison que ce soit, sans que le sort de ces personnes ait été définitivement réglé conformément aux résolutions pertinentes de l’assemblée générale des Nations unies, ces personnes pourront ipso facto se prévaloir de la présente directive;

Is die bescherming of bijstand om welke reden ook opgehouden zonder dat de positie van de betrokkene definitief geregeld is in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, dan heeft de betrokkene op grond van dit feit recht op de voorzieningen uit hoofde van deze richtlijn;


Si cette protection ou cette assistance cesse pour quelque raison que ce soit, sans que le sort de ces personnes ait été définitivement réglé conformément aux résolutions pertinentes de l'assemblée générale des Nations unies, ces personnes pourront ipso facto se prévaloir de la présente directive;

Is die bescherming of bijstand om welke reden ook opgehouden zonder dat de positie van de betrokkene definitief geregeld is in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de algemene vergadering van de Verenigde Naties, dan heeft de betrokkene op grond van dit feit recht op de voorzieningen uit hoofde van deze richtlijn;


Bien qu'il ait retenu provisoirement l'interprétation de l'article 14, § 1, examinée ci-dessus, le juge a quo soumet toutefois à la Cour la question de la constitutionnalité d'une autre interprétation de cette disposition, en ce qu'elle serait interprétée comme ne permettant pas à un candidat à un emploi dans les services d'une assemblée, qui n'est pas membre du personnel de cette assemblée, de demander l'annulation d'un refus qui lui aurait été opposé de participer à un e ...[+++]

Hoewel de verwijzende rechter voorlopig voor de interpretatie van artikel 14, § 1, die hiervoor werd onderzocht, heeft geopteerd, legt hij aan het Hof toch de vraag voor naar de grondwettigheid van een andere interpretatie van die bepaling, namelijk wanneer zij in die zin zou worden geïnterpreteerd dat een kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een wetgevende vergadering die geen personeelslid is van die vergadering, niet de mogelijkheid heeft de nietigverklaring te vorderen van een weigering om hem aan een wervingsexamen te laten deelnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée ait beaucoup ->

Date index: 2021-11-11
w