Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette disposition n'est applicable que si

Traduction de «cette disposition n'apporte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


cette disposition n'est applicable que si

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette disposition devait apporter une solution au problème constaté lors de la révision du règlement, à savoir qu'un nombre non négligeable d'opérations qui n'atteignaient pas les chiffres d'affaires définis à l'article 1er, paragraphe 2, devaient être notifiées dans plusieurs États membres (entraînant des "notifications multiples").

De bedoeling ervan was een oplossing te bieden voor een probleem dat bij de evaluatie van de bestaande regeling aan het licht was gekomen, namelijk het feit dat een significant aantal zaken die niet de omzetdrempels van artikel 1, lid 2, bereikten, in meerdere lidstaten moesten worden aangemeld ("meervoudige aanmeldingen").


La disposition attaquée apportant ainsi une restriction à la liberté syndicale et au droit de négociation collective, tels qu'ils sont garantis par les dispositions mentionnées en B.13, il convient d'examiner si cette restriction peut être justifiée eu égard à ces dispositions.

Doordat de bestreden bepaling aldus een beperking inhoudt van de vrijheid van vakvereniging en van het recht op collectief onderhandelen, zoals gewaarborgd door de in B.13 vermelde bepalingen, dient te worden onderzocht of die beperking in het licht van die bepalingen kan worden verantwoord.


La disposition attaquée apportant ainsi une restriction à la liberté syndicale et au droit de négociation collective, tels qu'ils sont garantis par les dispositions mentionnées en B.24, il convient d'examiner si cette restriction peut être justifiée eu égard à ces dispositions.

Doordat de bestreden bepaling aldus een beperking inhoudt van de vrijheid van vakvereniging en van het recht op collectief onderhandelen, zoals gewaarborgd door de in B.24 vermelde bepalingen, dient te worden onderzocht of die beperking in het licht van die bepalingen kan worden verantwoord.


Eu égard à ces caractéristiques, la restriction que la disposition attaquée apporte à la liberté de l'enseignement est disproportionnée à l'objectif poursuivi.

Gelet op die kenmerken is de beperking van de vrijheid van onderwijs door de bestreden bepaling niet evenredig met het nagestreefde doel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de ces limites, la restriction que la disposition attaquée apporte à la liberté de l'enseignement n'est pas disproportionnée à l'objectif poursuivi.

Gelet op die grenzen is de beperking van de vrijheid van onderwijs door de bestreden bepaling niet onevenredig met het nagestreefde doel.


L'Union européenne a également fait part de sa disposition à apporter son soutien politique au Liban.

De EU heeft aangeboden om hierbij politieke ondersteuning te bieden.


En échange, l'UE a promis, entre autres, de mettre 3 milliards d'euros supplémentaires à disposition pour apporter un complément d'aide aux Syriens qui bénéficient d'une protection temporaire ainsi qu'aux communautés d'accueil en Turquie.

In ruil daarvoor zegde de EU toe om onder meer 3 miljard euro aan extra middelen ter beschikking te stellen om aanvullende steun te verlenen aan Syriërs die tijdelijk bescherming genieten en aan gastgemeenschappen in Turkije.


En ce qui concerne les constructions juridiques avec personnalité juridique visées à l'article 2, § 1er, 13°, b), CIR 92, l'article 2, § 1er, 14°, troisième tiret, CIR 92, ne prévoit pas la possibilité pour les fondateurs qui sont visés dans cette disposition d'apporter cette preuve contraire spécifique.

Met betrekking tot de in artikel 2, § 1, 13°, b), WIB 92 bedoelde juridische constructies met rechtspersoonlijkheid, voorziet artikel 2, § 1, 14°, derde streepje, WIB 92 niet in de mogelijkheid voor de in deze bepaling vermelde oprichters om dit specifiek tegenbewijs te leveren.


2. Les États membres ont la faculté d'autoriser les partenaires sociaux à arrêter, par la voie de conventions collectives, des dispositions différentes, dans la mesure où ces dispositions n'apportent pas une protection moins favorable et ne créent pas d'obstacles à la libre circulation des travailleurs.

2. De lidstaten hebben de mogelijkheid om de sociale partners toe te staan bij collectieve overeenkomst andere bepalingen vast te stellen voor zover die bepalingen aan de betrokkenen geen minder gunstige bescherming bieden en geen belemmeringen voor het vrije verkeer van werknemers in het leven roepen.


4. Les États membres ont la faculté d'autoriser les partenaires sociaux à établir, par la voie de conventions collectives, des dispositions différentes, dans la mesure où ces dispositions n'apportent pas une protection moins favorable et ne créent pas d'obstacles à la libre circulation des travailleurs.

4. De lidstaten kunnen de sociale partners toestaan bij collectieve overeenkomst andere bepalingen vast te stellen voor zover die bepalingen aan de betrokkenen geen minder gunstige bescherming bieden en geen belemmeringen voor het vrije verkeer van werknemers veroorzaken.




D'autres ont cherché : cette disposition n'apporte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disposition n'apporte ->

Date index: 2022-03-16
w