Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous-système utilisateur

Traduction de «chacun d'eux avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous-système utilisateur | SSU,différents types de sous-systèmes utilisateurs existent(par exemple,pour le service téléphonique et le service de données).Chacun d'eux concerne une utilisation spécifique du système de signalisation [Abbr.]

gebruikersonderdelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des visites de vérification effectuées dans les locaux des sept producteurs-exportateurs vietnamiens, il a été constaté que chacun d’entre eux avait communiqué des informations qui ne pouvaient pas être considérées comme fiables aux fins de l’établissement des conclusions utiles à l’enquête.

Tijdens de onderzoeken die ter plaatse bij de zeven Vietnamese producenten-exporteurs werden uitgevoerd, werd vastgesteld dat elk van hen informatie had verstrekt die als betrouwbaar kon worden beschouwd om tot de bevindingen te komen die voor het onderzoek van belang zijn.


« L'article 1 , alinéa 6, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 22 de la Constitution, en ce qu'il a pour conséquence que le ressortissant étranger, autorisé au séjour, mais séjournant en Belgique depuis moins de 5 ans, et ayant à sa charge plusieurs enfants dont l'un n'est pas belge ou ressortissant de l'Union européenne, subit une réduction des allocations équivalentes aux allocations normalement dues pour le plus jeune de ces enfants, alors que si cet étranger n'avait à sa charge que des enfants belges ou resso ...[+++]

« Schendt artikel 1, zesde lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 22 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft dat de buitenlandse onderdaan die tot verblijf is gemachtigd maar sedert minder dan vijf jaar in België verblijft, en verschillende kinderen ten laste heeft van wie er een geen Belg of onderdaan van de Europese Unie is, een vermindering ondergaat van de bijslagen die gelijkwaardig zijn aan de bijslagen die normaliter voor het jongste van die kinderen verschuldigd zijn, terwijl die vreemdeling, indien hij enkel Belgische kinderen of kinderen die onderdaan van de Europese Unie zijn, ten laste zou hebben, voor al die ...[+++]


Le point de départ de l'enquête a été une conférence internationale organisée en 1993, au cours de laquelle on avait demandé à un certain nombre de pays environnants, et notamment aussi au Canada, d'indiquer quels étaient, pour chacun d'eux, les motifs politiques d'investir dans ce type de recherche.

De opbouw van het onderzoek werd aangevat met een internationale conferentie in het jaar 1993, waar aan een aantal buurlanden en onder meer Canada werd gevraagd om aan te geven wat in elk van deze landen de politieke motiveringen waren om in dergelijk onderzoek te investeren.


Le point de départ de l'enquête a été une conférence internationale organisée en 1993, au cours de laquelle on avait demandé à un certain nombre de pays environnants, et notamment aussi au Canada, d'indiquer quels étaient, pour chacun d'eux, les motifs politiques d'investir dans ce type de recherche.

De opbouw van het onderzoek werd aangevat met een internationale conferentie in het jaar 1993, waar aan een aantal buurlanden en onder meer Canada werd gevraagd om aan te geven wat in elk van deze landen de politieke motiveringen waren om in dergelijk onderzoek te investeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l’espèce, les conditions concernant les actionnaires et le centre de décisions de l’entreprise sont liées à des accords bilatéraux sur le transport aérien, et sous cette forme, leur application n’entraîne pas de discrimination entre les acquéreurs potentiels, puisque chacun d’entre eux avait le même intérêt à la continuation pour protéger ainsi son potentiel d’activités.

In de onderhavige zaak zijn de voorwaarden betreffende de aandeelhouders en het hoofdkantoor van de onderneming verbonden met bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten. In deze vorm leidt toepassing daarvan niet tot discriminatie tussen de potentiële kopers, omdat ieder van hen hetzelfde belang zou hebben bij voortzetting van de onderneming om zo zijn mogelijke activiteiten te beschermen.


Ce rapport d'activités, élaboré selon la grille normalisée définie par les Ministres concernés, précise notamment pour chaque unité d'intervention : 1) le cadre du personnel; 2) la manière dont les qualifications des membres du personnel ont contribué à la réalisation du projet spécifique; 3) le nombre de mineurs pris en charge et la durée moyenne de prise en charge en distinguant : - les mineurs pris en charge sur base de l'article 30, de l'article 31 ou de l'article 31bis du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives; - l'année d'étude, la forme et le type d'enseignement des mineurs; 4) le nombre et les motifs de refu ...[+++]

Dit activiteitenverslag dat uitgewerkt wordt volgens de genormaliseerde uurrooster bepaald door de betrokken Ministers, bepaalt inzonderheid voor elke interventie-eenheid : 1) de personeelsformatie; 2) de wijze waarop de kwalificaties van de personeelsleden tot de ontwikkeling van het specifieke project hebben bijgedragen; 3) het aantal opgevangen minderjarigen en de gemiddelde duur van de opvang door een onderscheiding te maken tussen : - de minderjarigen opgevangen krachtens artikel 30, artikel 31 of artikel 31bis van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie; - het studiejaar, de vorm en he ...[+++]


Je viens de l’ex-Union soviétique, où il y avait beaucoup d’indicateurs déterminés à l’avance, chacun d’entre eux devant être réalisé.

Ik kom uit de voormalige Sovjet-Unie, waar zoveel vastgestelde indicatoren waren die allemaal moesten worden gehaald.


deux missions d'évaluation ont été envoyées aux Caraïbes contre une seule en Afrique, continent où deux pays, le Cap‑Vert et Madagascar, n'ont pas utilisé le montant de 500 000 euros qui avait été alloué à chacun d'entre eux.

– er hebben twee controlemissies in de landen van het Caribisch gebied plaatsgevonden en een in Afrika, terwijl op dit laatste continent twee landen, te weten de Kaapverdische eilanden en Madagaskar, geen gebruik hebben gemaakt van de 500.000 € die voor elk van beide landen was uitgetrokken.


Comme j'ai eu l'occasion de le dire à diverses reprises, les patients n'étaient pas livrés à eux-mêmes à la fin du traitement ; chacun d'eux avait la possibilité de continuer un suivi psycho-médico-social avec le centre de référence qui l'avait introduit dans le projet Tadam.

De patiënten werden op het einde van de behandeling niet aan hun lot overgelaten; ze konden allemaal een psycho-medisch-sociale begeleiding voortzetten bij het referentiecentrum dat hen naar Tadam had verwezen.


Pour chacun d'eux une attestation vétérinaire a été produite certifiant que l'intervention avait été pratiquée en France par un vétérinaire flamand qui s'y est établi.

Voor elk van die paarden werd een veterinair attest voorgelegd waaruit moest blijken dat de ingreep gebeurde in Frankrijk door een Vlaamse dierenarts die zich daar heeft gevestigd.




D'autres ont cherché : sous-système utilisateur     chacun d'eux avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun d'eux avait ->

Date index: 2022-07-25
w