Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre d'hôte
Exploitant de chambres d'hôtes
Exploitante de chambres d'hôtes
Hôtel
Hôtellerie
Industrie hôtelière

Traduction de «chambre d'hôtes doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploitant de chambres d'hôtes | exploitant de chambres d'hôtes/exploitante de chambres d'hôtes | exploitante de chambres d'hôtes

B&B-uitbater | bed and breakfast-uitbaatser | B&B-houdster | bed and breakfast-houder


industrie hôtelière [ chambre d'hôte | hôtel | hôtellerie ]

hotelindustrie [ gastenkamer | hotel | hotellerie | hotelwezen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[15] Si, dans une chambre double, il y a deux lits simples ou un lit « queen size » (matelas d'une pièce d'au moins 1,50 m x 2,00 m) au lieu d'un lit double, l'hôte doit en être informé avant la conclusion du contrat d'hébergement.

[15] Indien er in plaats van een tweepersoonsbed twee eenpersoonsbedden of een queensize bed (eendelige matras met minimale afmeting van 1,50 m x 2,00 m) zijn, dient de gast voor het afsluiten van de verblijfsovereenkomst daarvan op de hoogte te worden gesteld.


Art. 8. Un hébergement touristique proposé sur le marché du tourisme sous la dénomination de chambre d'hôtes, bed and breakfast, BB ou sous une dénomination, un terme, une traduction ou une orthographe dérivés de l'une de ces dénominations doit, outre les conditions visées à l'article 5, satisfaire aux conditions supplémentaires d'ouverture et d'exploitation visées à l'annexe 3 jointe au présent arrêté.

Art. 8. Een toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt aangeboden met de benaming gastenkamer, bed and breakfast, BB of een afgeleide benaming, term, vertaling of schrijfwijze van een van die benamingen, moet naast de voorwaarden, vermeld in artikel 5, voldoen aan de bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd.


Art. 232. Le touriste accueilli dans une chambre d'hôtes doit pouvoir prendre le petit déjeuner et participer à la vie familiale dans l'habitation visée à l'article 1.D, 29°, d, sans qu'il y soit obligé.

Art. 232. De toerist die in een gastenkamer ontvangen wordt, moet het ontbijt kunnen nemen en deelnemen aan het gezinsleven in de woning bedoeld in artikel 1.D, 29°, d, zonder daarvoor verplicht te zijn.


Le touriste accueilli dans une chambre d'hôtes à la ferme doit pouvoir prendre le petit déjeuner dans l'exploitation agricole visée à l'article 1.D, 29°, e, sans qu'il y soit obligé».

De toerist die in een gastenkamer op de hoeve ontvangen wordt, moet het ontbijt kunnen nemen in het landbouwbedrijf bedoeld in artikel 1, D, 29°, e, zonder daarvoor verplicht te zijn».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'habitation doit comporter une chambre au minimum à trois chambres au maximum, réservées exclusivement aux hôtes, être disponible pour recevoir des hôtes au moins quatre mois par an, être dans un état de bon entretien général et satisfaire à des prescriptions techniques arrêtées par le Collège.

De woning moet bestaan uit minimum één en maximum drie kamers die uitsluitend door de gasten mogen worden gebruikt, beschikbaar zijn voor gasten gedurende minstens vier maanden per jaar, in een goede algemene staat verkeren en voldoen aan de technische voorschriften die zijn bepaald door het college.


« Le formulaire visé à l'article 3 du décret du 14 janvier 1999 relatif à l'agrément des chambres d'hôtes et à l'autorisation de faire usage de la dénomination « chambres d'hôtes » et au moyen duquel l'hébergement doit être notifié au Service Tourisme de la Commission communautaire française est joint en annexe 4 du présent arrêté ».

« Het formulier bedoeld in artikel 3 van het decreet van 14 januari 1999 betreffende de erkenning van de gastenkamers en de toelating om de benaming « gastenkamers » te gebruiken, waarmee het logies moet worden aangemeld bij de Toeristische Dienst van de Franse Gemeenschapscommissie is in bijlage 4 bij dit besluit opgenomen ».


Si la chambre n’est pas équipée d’un système d’extinction automatique des lampes, une notice invitant les hôtes à éteindre les lampes lorsqu’ils quittent leur chambre doit être aisément accessible.

Indien er in de kamers geen inrichting aanwezig is om de lichten automatisch uit te schakelen, moet de gast in gemakkelijk toegankelijke informatie worden verzocht dit bij het verlaten van de kamer zelf te doen.


Si la chambre n’est pas équipée d’un système d’extinction automatique des lampes, une notice invitant les hôtes à éteindre les lampes lorsqu’ils quittent leur chambre doit être aisément accessible.

Indien er in de kamers geen inrichting aanwezig is om de lichten automatisch uit te schakelen, moet de gast in gemakkelijk toegankelijke informatie worden verzocht dit bij het verlaten van de kamer zelf te doen.


Considérant que le décret de la Commission communautaire française du 14 janvier 1999 relatif à l'agrément des chambres d'hôtes et à l'autorisation de faire usage de la dénomination " Chambre d'hôtes" doit entrer en vigueur très prochainement et qu'il est impératif que la procédure administrative relative à l'octroi de l'agrément, à sa suspension ou à son retrait soit mise en oeuvre sans délai afin que les droits et obligations des personnes visées par le décret puissent ...[+++]

Overwegende dat het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 14 januari 1999 betreffende de erkenning van de gastenkamers en de toelating om de benaming " gastenkamers" te gebruiken zeer binnenkort in werking zal treden en dat bijgevolg de administratieve procedure voor de toekenning, de schorsing of de intrekking van de erkenning zonder verwijl dient te worden toegepast opdat de rechten en plichten van de personen op wie het decreet betrekking heeft nuttige uitwerking zouden hebben;


Considérant que le décret de la Commission communautaire française du 14 janvier 1999 relatif à l'agrément des chambres d'hôtes et à l'autorisation de faire usage de la dénomination " chambre d'hôtes" , doit entrer en vigueur très prochainement; qu'il est impératif d'adopter sans délai les règles d'exécution de l'article 6 du décret afin que le droit au subside qu'il consacre puisse sortir utilement ses effets;

Overwegende dat het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 14 januari 1999 betreffende de erkenning van de gastenkamers en de toelating om de benaming " gastenkamers" te gebruiken onverwijld in werking treedt; dat de regels ten uitvoer van artikel 6 van het decreet onverwijld goedgekeurd dienen te worden teneinde het dienovereenkomstig recht op een toelage te bekrachtigen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre d'hôtes doit ->

Date index: 2023-09-09
w