Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre n'ait consacré " (Frans → Nederlands) :

Un commissaire regrette que la Chambre n'ait consacré qu'une seule réunion de commission et une seule séance plénière au sujet en question.

Een commissielid laakt het feit dat in de Kamer slechts één commissievergadering en één vergadering in plenaire vergadering aan dit ontwerp is gewijd.


Un commissaire regrette que la Chambre n'ait consacré qu'une seule réunion de commission et une seule séance plénière au sujet en question.

Een commissielid laakt het feit dat in de Kamer slechts één commissievergadering en één vergadering in plenaire vergadering aan dit ontwerp is gewijd.


Art. 18. La réunion s'organise de manière à ce qu'il y ait, selon l'ordre du jour et pour chaque dossier, un premier temps consacré à l'audition des invités et un second temps consacré à la délibération.

Art. 18. De vergadering wordt gepland zodat er, volgens de agenda en voor elk dossier, een eerste tijd voor het verhoor van de genodigden is en een tweede voor de beraadslagingen


S'il est dommage que la commission compétente de la Chambre n'ait pas adapté le texte, il est en revanche incompréhensible que le gouvernement n'ait pas suivi l'avis du Conseil d'État sur ce point (do c. Chambre, nº 53-2763/1, p. 26).

Het is misschien jammer dat in de bevoegde Kamercommissie dit niet werd aangepast, het is zelfs onbegrijpelijk dat de regering het advies van de Raad van State (stuk Kamer, nr. 53-2763/1, p. 26) hierin niet is gevolgd.


S'il est dommage que la commission compétente de la Chambre n'ait pas adapté le texte, il est en revanche incompréhensible que le gouvernement n'ait pas suivi l'avis du Conseil d'État sur ce point (do c. Chambre, nº 53-2763/1, p. 26).

Het is misschien jammer dat in de bevoegde Kamercommissie dit niet werd aangepast, het is zelfs onbegrijpelijk dat de regering het advies van de Raad van State (stuk Kamer, nr. 53-2763/1, p. 26) hierin niet is gevolgd.


Le fait qu'Amnesty International y ait consacré à l'époque une action dénuée de tout fondement, en dit plus long sur cette organisation que sur la Commission permanente de recours.

Dat Amnesty International hieromtrent destijds een ­ totaal ongefundeerde ­ actie heeft georganiseerd, zegt meer over die organisatie dan over de Vaste Beroepscommissie.


Il est possible qu’il ait échappé à l’attention de la chambre de recours le fait que l’annexe 10 du recours devant elle contenait des indications relatives aux volumes des ventes de la requérante dans certains États membres.

Het is mogelijk dat het feit dat bijlage 10 bij het voor haar aanhangige beroep aanwijzingen over de omvang van verzoeksters verkopen in bepaalde lidstaten bevatte, aan de aandacht van de kamer van beroep is ontsnapt.


Dès lors, à supposer que la chambre de recours ait pu ne pas l’avoir remarqué, ce seul fait, comme il a été indiqué au point 22 ci-dessus, n’est pas de nature à constituer une violation de la disposition procédurale de l’article 76 du règlement no 207/2009.

Gesteld dat de kamer van beroep het mogelijk niet heeft opgemerkt, kan dit enkele feit dus, zoals in punt 22 supra is aangegeven, geen schending van het procedurevoorschrift van artikel 76 van verordening nr. 207/2009 opleveren.


En outre, aux points 82 et 81 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, le Tribunal a jugé que, en ce qui concerne l’argument pris du fait qu’aucune des illustrations de bouteilles de vins mousseux évoquées dans les décisions litigieuses ne renverrait à une bouteille commercialisée à l’époque où l’enregistrement des marques a été demandé, il suffisait de relever que cet argument était inopérant dès lors que la chambre de recours de l’OHMI avait souligné à juste titre, dans ces décisions, qu’«il n’exist[ait] aucun antécédent d’en ...[+++]

Bovendien heeft het Gerecht in respectievelijk de punten 82 en 81 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08, geoordeeld ten aanzien van het feit dat geen van de afbeeldingen van de flessen die in de litigieuze beslissingen werden genoemd een weergave waren van flessen die in de handel waren ten tijde van de inschrijvingsaanvraag, dat het volstond op te merken dat dit argument niet kon slagen daar de kamer van beroep van het BHIM terecht in haar beslissingen had benadrukt dat „er geen precedent [was] van wijnbouwbedrijven die het publiek wijn hadden aangeboden in flessen zonder opschriften, en daarbij enkel of hoofdzakelijk vertrouwden op de v ...[+++]


La chambre de recours a constaté que, bien que la forme du produit, constituant la marque demandée et s’inspirant essentiellement de considérations esthétiques, ait présenté des caractéristiques inhabituelles, la requérante n’avait pas démontré que cette dernière était distinctive et qu’elle remplissait ainsi la fonction d’une marque dans l’esprit des consommateurs ciblés.

De kamer van beroep heeft vastgesteld dat, hoewel de vorm van de waar – die het aangevraagde merk vormt en hoofdzakelijk door esthetische overwegingen is ingegeven – ongebruikelijke kenmerken vertoonde, verzoekster niet had aangetoond dat dit merk onderscheidend vermogen had en aldus voor de betrokken consumenten de functie van een merk vervulde.




Anderen hebben gezocht naar : chambre     chambre n'ait consacré     pour     premier temps consacré     pas suivi l'avis     fait     ait consacré     recours le fait     seul fait     pris du fait     requérante n’avait     recours a constaté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre n'ait consacré ->

Date index: 2022-03-17
w