Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre qu'elle envisageait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souve ...[+++]

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a également indiqué qu'elle envisageait de choisir les États-Unis d'Amérique (ci-après les «États-Unis») comme pays tiers à économie de marché (ci-après le «pays analogue») au sens de l'article 2, paragraphe 7, point a), du règlement de base.

De Commissie heeft ook verklaard te overwegen de Verenigde Staten van Amerika („de VS”) te gebruiken als derde land met een markteconomie („referentieland”) in de zin van artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening.


En 2012, l’UE a adopté un programme ambitieux — le cadre stratégique en matière de droits de l’homme et de démocratie —, dans lequel elle exposait la manière dont elle envisageait d’honorer l’obligation qui lui incombe conformément au traité de promouvoir la démocratie, l’État de droit, ainsi que l’universalité et l’indivisibilité des droits de l’homme.

In 2012 keurde de EU een ambitieus programma goed, nl. het strategische kader voor mensenrechten en democratie, waarin wordt uiteengezet hoe de uit het Verdrag voortvloeiende verplichting kan worden nagekomen om de democratie, de rechtsstaat en de universaliteit en ondeelbaarheid van de mensenrechten te bevorderen.


En outre, elle envisageait le dépôt légal des oeuvres audiovisuelles comme l'une des manières possibles de conserver et de sauvegarder l'héritage audiovisuel européen.

Voorts werd in deze mededeling nagegaan in hoeverre het wettelijk depot van audiovisuele werken een van de mogelijkheden zou kunnen zijn het Europese erfgoed te behouden en veilig te stellen.


Tel était notamment le cas de la crèche Palmerston lorsque, par lettre du 18 mars 2002, la Commission a informé le président du comité budgétaire du Conseil qu'elle envisageait de prendre en location le bâtiment Palmerston avec une option d'achat.

Dit was het geval met de Palmerston-crèche, toen de Commissie de voorzitter van het begrotingscomité van de Raad op 18 maart 2002 schriftelijk meedeelde dat zij voornemens was het Palmerston-gebouw te huren met een aankoopoptie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au même moment, votre collègue Ministre de l'Intérieur faisait savoir à la Chambre qu'elle envisageait " quelque chose de totalement nouveau dans les cinq mois " à propos du système de télécommunication et de gestion Astrid.

Tegelijkertijd heeft uw collega, de minister van Binnenlandse Zaken, aan de Kamer laten weten dat ze binnen vijf maanden iets “totaal nieuws” in gedachten had met betrekking tot het communicatiesysteem ASTRID.


2) Où en est-elle dans les mesures qu'elle envisageait de prendre, à savoir le salaire garanti, la boîte de dialogue et l'adaptation de la réglementation relative aux maladies chroniques ?

2) Wat is de stand van zaken van de maatregelen die u wenste te nemen, met name de oplossing voor het gewaarborgd loon, de chatbox en de aanpassing van de regelgeving aan chronisch zieken?


6) En réponse à la question écrite 5-8549, la ministre a souligné qu'elle envisageait de sensibiliser les médecins généralistes à cette problématique.

6) In het antwoord op schriftelijke vraag nummer 5-8549 benadrukte u te overwegen de huisartsen voor die problematiek te sensibiliseren.


Réponse : En réponse à votre question, je peux vous communiquer que, lors du lancement du projet ClipMoniteur début 2003, le Moniteur belge a été informé par la société Hypertrust qu'elle envisageait d'envoyer des tables des matières par e-mail et de stocker des copies de documents pdf sur ses serveurs.

Antwoord : In antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat het Belgisch Staatsblad bij het opstarten begin 2003 van het project staatsbladclip door de firma Hypertrust op de hoogte gebracht werd van het initiatief om via e-mail inhoudstafels te versturen en op eigen servers kopies van pdf-documenten te stockeren.


Mais elle envisageait également l'adoption d'un instrument qui instituerait un nouveau principe « extrader ou exécuter la condamnation ».

Deze maatregel voorzag echter tevens in de aanneming van een instrument dat een nieuw beginsel "uitlevering of tenuitvoerlegging van de veroordeling" zou bevatten.


La Commission européenne a précisé que la recommandation ne couvrait pas le champ d'application de la directive « mère-filiale », mais qu'elle envisageait de revoir cette directive afin de mettre en oeuvre les principes sur lesquels repose sa recommandation.

De Europese Commissie heeft gepreciseerd dat de aanbeveling geen betrekking heeft op het toepassingsgebied van de moeder-dochterrichtlijn, maar dat ze de herziening ervan beoogde teneinde de beginselen waarop haar aanbeveling steunt, in uitvoering te brengen.




Anderen hebben gezocht naar : chambre qu'elle envisageait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre qu'elle envisageait ->

Date index: 2024-09-10
w