Vu l'urgence motivée par le fait que la mise en vigueur des dispositions des lois précitées s'impose sans délai en ce qu'elles ont trait à, premièrement, la mise en place des divers organes notaria
ux afin que ceux-ci puissent pleinement assumer leurs tâches dès la mise en vigueur intégrale de ces lois au 1er janvier 2000, deuxièmement, l'exercice de la compétence en matière de
discipline par les chambres provinciales des notaires au
lieu des chambres d'arrondissement, et trois ...[+++]ièmement, l'application des règles relatives à la suppléance afin d'être en mesure de pourvoir au remplacement des notaires qui sont empêchés de remplir leurs fonctions pour cause de maladie ou qui sont décédés; Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inwerkingtreding van de bepalingen van de voormelde wetten zich onverwijld opdringt voor zover ze betrekking hebben op, ten eerste, de oprichting van de verschillende notariële organen zodat deze hun bevoegdheid ten volle zullen kunnen uitoefenen vanaf de volledige inwerkingtreding van die wetten op 1 januari 2000, ten tweede, de uitoefening van de tuchtbevoegdheid
door de provinciale kamers van notarissen in de plaats van de
arrondisementele kamers, en ten derde, de toepassing van de regels b
...[+++]etreffende de plaatsvervanging zodat in de vervanging kan worden voorzien van de notarissen die verhinderd zijn hun ambt uit te oefenen wegens ziekte of die overleden zijn;