Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
COPEC
Chance d'obtenir un emploi
Comité pour l'égalité des chances
Communiquer avec la clientèle
Discrimination positive
Débouché d'emploi
Inégalité de traitement
Perspective d'emploi
Principe d'égalité
Principe de non-discrimination
Responsable diversité et inclusion
Responsable égalité des chances et inclusion
Responsable égalité et diversité
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes des clients
Satisfaire aux conditions légales
Satisfaire aux conditions requises
Satisfaire les demandes des clients
égalité de chances
égalité de traitement
égalité des droits

Vertaling van "chance d'y satisfaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
satisfaire aux conditions légales | satisfaire aux conditions requises

voldoen aan de wettelijke vereisten


Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm


Comité pour l'égalité des chances | Comité pour l'égalité des chances entre hommes et femmes | COPEC [Abbr.]

Comité gelijke kansen | COPEC [Abbr.]


comité directeur pour l'égalité des chances à la radio et à la télévision | comité pour l'égalité des chances dans la radiodiffusion et la télévision

stuurgroep gelijke kansen in het omroepbestel | stuurgroep voor gelijke kansen in de omroepwereld


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden


évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique

stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]


responsable égalité et diversité | responsable diversité et inclusion | responsable égalité des chances et inclusion

directeur sociale relaties | directrice sociale relaties | beleidscoördinator emancipatiezaken | beleidscoördinator emancipatiezaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En suite de cette rencontre, pour contribuer à clarifier un certain nombre de points dans la mise en place de cette initiative nouvelle et lui donner les chances de satisfaire aux attentes qu'il suscite, je souhaiterais avoir réponse aux questions suivantes :

Omdat ik na die ontmoeting een aantal punten over de installatie van dat nieuwe instituut wens verduidelijkt te zien en het instituut de kans willen geven de verwachtingen in te lossen, zou ik graag een antwoord krijgen op volgende vragen :


Toutefois, une mesure prévoyant la création d’un fonds public dont la stratégie d’investissement ne démontre pas suffisamment la viabilité potentielle des entreprises admissibles a peu de chance de satisfaire au critère de mise en balance, étant donné que dans un tel cas, l’investissement sous la forme de financement des risques s’apparente à une subvention.

Een maatregel echter die voorziet in de oprichting van een publiek fonds met een investeringsstrategie die onvoldoende de potentiële levensvatbaarheid van de in aanmerking komende ondernemingen kan aantonen, zal waarschijnlijk niet slagen voor de afwegingstoets, omdat in dat geval de risicofinancieringsinvestering kan neerkomen op een subsidie.


Une intervenante fait remarquer que, contrairement à ce qui fut le cas du plan d'avenir « Annoncer la couleur », le nouveau plan de politique pour la coopération au développement attache explicitement beaucoup d'attention à la question de l'égalité des chances entre femmes et hommes, ce qui ne manque pas de la satisfaire.

Een spreekster merkt op dat ze tevreden is dat er in het nieuwe beleidsplan voor ontwikkelingssamenwerking, en in vergelijking tot het Toekomstplan « Kleur bekennen » expliciet veel aandacht gaat naar de gelijke kansen voor vrouwen en mannen.


Ceux-ci peuvent toutefois se satisfaire de la note sur la lutte contre les discriminations et sur le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme que le Conseil des ministres a adoptée le 17 mars 2000 (3).

Maar ze kunnen eigenlijk leven met de nota betreffende de strijd tegen de discriminaties en betreffende het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding die op de Ministerraad van 17 maart 2000 (3) werd goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, la loi permet une dérogation par le Conseil des ministres, si le ministre de tutelle de l'organe introduit, auprès du ministre chargé de la Politique de l'égalité des chances entre hommes et femmes, une demande motivée quant à l'impossibilité de satisfaire au quota.

Deze wet laat evenwel een afwijking door de Ministerraad toe als de voogdijminister van het orgaan de onmogelijkheid om de quota na te leven laat weten en motiveert aan de minister die bevoegd is voor het gelijkekansen-beleid voor mannen en vrouwen.


Art. 9. L'article 56 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 visant à promouvoir l'égalité des chances des personnes handicapées sur le marché de l'emploi est complété par un troisième alinéa, rédigé comme suit : « Toutefois pour permettre aux employeurs de droit public de satisfaire à l'obligation d'emploi de travailleurs handicapés prévue à l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 février 2013 relatif à l'emploi de travailleurs handicapés dans les provinces, les communes, les centres publics d'action sociale et les assoc ...[+++]

Art. 9. Artikel 56 van het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 ter bevordering van de gelijkheid van kansen voor gehandicapte personen op de arbeidsmarkt wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt : " Om de werkgevers van gemeenrecht toe te staan om de verplichting na te komen om gehandicapte werknemers tewerk te stellen bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 7 februari 2013 betreffende de arbeidsbemiddeling van gehandicapte werknemers in de provincies, gemeentes, O.C. M.W'. s en in de verenigingen van overheidsdiensten, wordt de aanpassing van de betrekking met het oog op het aanwerven of het in die ...[+++]


En suite de cette rencontre, pour contribuer à clarifier un certain nombre de points dans la mise en place de cette initiative nouvelle et lui donner les chances de satisfaire aux attentes qu'il suscite, je souhaiterais avoir réponse aux questions suivantes :

Omdat ik na die ontmoeting een aantal punten over de installatie van dat nieuwe instituut wens verduidelijkt te zien en het instituut de kans willen geven de verwachtingen in te lossen, zou ik graag een antwoord krijgen op volgende vragen :


Les défis et enjeux - Le défi essentiel pour les politiques publiques à la lecture des plans est de parvenir à garantir que les principaux mécanismes de distribution des chances et des ressources - le marché du travail, le système fiscal, les systèmes de protection sociale, d'éducation, de logement, services de santé et autres - deviennent suffisamment universels pour satisfaire les besoins des personnes confrontées aux risques de pauvreté et d'exclusion sociale et leur permettre d'accéder à leurs droits fondamentaux.

De uitdagingen - Uit de NAP's/int. komt naar voren dat de voornaamste uitdaging voor het overheidsbeleid is te verzekeren dat de voornaamste mechanismen voor de (her)verdeling van mogelijkheden en middelen - de arbeidsmarkt, het belastingstelsel, de stelsels die sociale bescherming, onderwijs, huisvesting, gezondheidszorg en ander diensten bieden - voldoende universeel worden om te voorzien in de behoeften van mensen die een risico van armoede en sociale uitsluiting lopen, en om hen in staat te stellen gebruik te maken van hun grondrechten.


À cette fin, elle prévoira, s'il y a lieu, des mesures spécifiques visant à satisfaire aux besoins spécifiques des personnes handicapées, afin de garantir une véritable égalité des chances.

Indien nodig zal zij hiertoe bijzondere maatregelen nemen om tegemoet te komen aan de specifieke behoeften van mensen met een functiebeperking en zo werkelijke gelijke kansen garanderen.


Même une condition qui n'est pas formellement discriminatoire (telle que la condition de résidence ou de présence applicable indifféremment aux ressortissants nationaux et étrangers) pourrait constituer une discrimination déguisée (puisque les nationaux ont beaucoup plus de chance d'y satisfaire que les étrangers) [6] et ne donc pourrait pas être autorisée à moins d'être justifiée par des raisons objectives.

Zelfs een voorwaarde die formeel niet discriminerend is (zoals een voorwaarde inzake verblijf of aanwezigheid die voor zowel eigen onderdanen als buitenlanders geldt) zou verkapte discriminatie kunnen vormen (aangezien het veel waarschijnlijker is dat de eigen onderdanen hieraan voldoen dan buitenlanders) [6] en dus ontoelaatbaar zijn, tenzij zij om objectieve redenen kan worden gerechtvaardigd.


w