Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chances s'attelle actuellement " (Frans → Nederlands) :

Last but not least, la scrétaire d'État Elke Sleurs compétente notamment pour l'égalité des chances s'attelle actuellement à un "Plan d'action national pour la violence liée au genre", dans lequel un chapitre complet est consacré à la lutte contre la violence sexuelle.

Last but not least, de staatssecretaris Elke Sleurs bevoegd voor onder andere Gelijke Kansen werkt momenteel aan een "Nationaal ActiePlan voor Gendergerelateerd Geweld" waarin een volledig hoofdstuk gewijd wordt aan de bestrijding van seksueel geweld.


Le SPF Finances s'attelle actuellement à la mise en oeuvre de la réforme Coperfin dont l'objectif est d'augmenter l'efficacité et la qualité des services.

De FOD Financiën is momenteel bezig aan de implementatie van de Coperfinhervorming, waarbij er gezocht wordt naar meer efficiëntie en een betere dienstverlening.


Un groupe d'experts s'attelle actuellement à la mise en place d'un budget formation individuel qui doit remplacer l'actuel système des efforts en matière de formation (voir notamment l'article 30 de la loi relative au Pacte de solidarité entre les générations).

Een expertengroep werkt momenteel aan het opzetten van een leerrekening, als alternatief voor het bestaand systeem van opleidingsinspanningen (zie onder andere artikel 30, Generatiepactwet).


La Justice s'attelle actuellement à l'informatisation complète de la partie de la chaîne de recouvrement qui la concerne.

Justitie werkt momenteel aan de volledige informatisering van haar deel van de invorderingsketen.


Les forces vives locales et régionales s'attellent actuellement à dégager des pistes de reconversion et de (re)création d'emplois pour le site de Saint-Gobain à Auvelais, dans la commune de Sambreville.

Lokale en regionale stakeholders werken momenteel aan pistes om de site van Saint-Gobain te Auvelais (Sambreville) een nieuwe bestemming te geven en er zo nieuwe jobs te creëren.


On s'attèle actuellement à une refonte totale du système du tiers payant, dans le cadre de laquelle ce régime sera adapté à la facturation électronique future via MyCareNet.

Er wordt actueel gewerkt aan een volledige herziening van de derdebetalersregeling, waarbij deze regeling aangepast zal worden aan de toekomstige elektronische facturatie via MyCareNet.


De cette manière, les radios communautaires actuelles reçoivent elles aussi toutes leurs chances dans le nouveau paysage radiophonique, à côté des radios universitaires, des radios destinées à des groupes cible, des radios qui sont axées par exemple sur la diffusion d'informations, de musique non commerciale,.

Op deze manier krijgen ook de huidige gemeenschapsradio's alle kansen in het nieuwe radiolandschap, naast campusradio's, doelgroepenradio's, radio's die gericht zijn op bijvoorbeeld informatieverstrekking, niet-commerciële muziek,.


La croissance durable et l’amélioration qualitative et quantitative de l’emploi, telles sont les deux tâches auxquelles l’Union européenne doit désormais s’atteler, dans un contexte de concurrence mondiale et de vieillissement de la population, afin de préserver le modèle de société européen fondé sur l’égalité des chances, l’inclusion sociale, une qualité de vie élevée et un environnement sain.

DUURZAME GROEI EN MEER EN BETERE BANEN ZIJN DE TWEE UITDAGINGEN DIE de EU moet aangaan, tegen de achtergrond van wereldwijde concurrentie en een vergrijzende bevolking, om ons model voor de Europese samenleving, gebaseerd op gelijke kansen, hoge levenskwaliteit, sociale integratie en een gezond milieu, veilig te stellen.


La Commission européenne a jugé important de s'atteler aux questions d'infrastructure énergétique, de faire le point sur la situation actuelle et d'attirer l'attention des politiques sur la nécessité d'agir dans ce domaine.

De Europese Commissie achtte het van belang kwesties betreffende de energie-infrastructuur op de agenda te zetten, de balans op te maken van de huidige situatie en politieke aandacht te vragen voor de noodzaak van maatregelen op dit gebied.


Les pays qui n'appliquent actuellement aucun programme de réinstallation seraient encouragés à participer sur une base ad hoc ou même uniquement financière (incitant ainsi potentiellement d'autres États membres à s'atteler à la réinstallation).

De landen die momenteel geen hervestigingsregeling toepassen, zouden ertoe worden aangemoedigd op ad-hocbasis deel te nemen of zelfs alleen tot de financiering bij te dragen (er andere lidstaten aldus wellicht toe aanmoedigend aan hervestiging mee te werken).


w