Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amonceler en équilibre
Arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau
Charger
Charger en équilibre
Charger les marchandises
Charger un programme
Charger à un tirant d'eau égal
Endoscopie
Examiner
Examiner au moyen d'un endoscope
Examiner des documents de prêts hypothécaires
Examiner des documents de prêts immobiliers
Examiner des gemmes
Examiner des pierres précieuses
Kit d'examination dentaire

Vertaling van "charger d'examiner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
amonceler en équilibre | arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau | charger à un tirant d'eau égal | charger en équilibre

gelijklastig beladen | laden in balans | tremmen | trimmen




examiner des documents de prêts hypothécaires | examiner des documents de prêts immobiliers

documenten van hypothecaire leningen onderzoeken | documenten van hypotheekleningen onderzoeken


examiner des gemmes | examiner des pierres précieuses

edelstenen bestuderen | edelstenen onderzoeken


préparer, charger et décharger des véhicules de transport de marchandises dangereuses

gevaarlijke goederen klaarmaken en in en uit voertuigen laden






kit d'examination dentaire

set voor tandheelkundig onderzoek




endoscopie | examiner au moyen d'un endoscope

endoscopie | onderzoek van lichaamsholten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« La commission prie le Bureau de charger les services du Sénat d'examiner les conclusions à la lumière de la législation en vigueur et d'examiner la possibilité de modifications législatives éventuelles en vue de l'adoption de la procédure proposée au point 3.

« De commissie verzoekt het Bureau de diensten van de Senaat de opdracht te geven de conclusies te toetsen aan de bestaande wetgeving en de mogelijkheid voor eventuele wijzigingen aan de wetgeving te onderzoeken, teneinde de in punt 3 voorgestelde procedure ingang te doen vinden.


« de charger le SPF Affaires étrangères d'examiner toutes les pistes de mesures permettant de renforcer les chances sur le marché du travail du partenaire de l'agent détaché; »

« vanuit de FOD Buitenlandse Zaken alle pistes te onderzoeken om maatregelen te nemen om de kansen op arbeid van de partner van de uitgezonden ambtenaar te versterken; ».


Si l'honorable membre vise un cas concret, je l'invite à m'en communiquer tous les éléments de fait et de droit, de telle sorte que je puisse charger mon administration de l’examiner.

Indien het geachte lid een concreet geval beoogt nodig ik hem uit mij in kennis te stellen van alle elementen in feite en in rechte zodat ik mijn administratie de opdracht kan geven het te onderzoeken.


Le rapporteur pour avis juge positif que la Commission puisse intervenir pour examiner un cas particulier de restriction d’exploitation et même pour indiquer la voie à suivre à l’État membre, mais il ne juge pas opportun de charger la Commission de la responsabilité de "regard" prévue à l’article 10 (droit de regard) de la proposition de règlement.

Uw rapporteur acht het positief dat de Commissie kan interveniëren bij de bestudering van een concreet geval van exploitatiebeperking en dat zij zelfs advies inzake de beste oplossing kan geven, maar gaat er niet mee akkoord dat de Commissie verantwoordelijk is voor "onderzoek" overeenkomstig artikel 10 (recht op onderzoek) in de ontwerpverordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Égalité des chances ainsi que la ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes se sont engagés à charger les services compétents d'examiner si la loi pouvait être modifiée (voir: Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 113, p. 21693, Question n° 175 du 23 janvier 2006 de madame Magda De Meyer et Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 027, p. 6793, Question n° 83 du 12 juin 2008 de monsieur Stefaan Van Hecke).

De minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen alsook de minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden beloofden opdracht aan de bevoegde diensten te geven om te onderzoeken of de wet in deze zin gewijzigd kon worden (zie: Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 113, blz. 21693, Vraag nr. 175 van 23 januari 2006 van mevrouw Magda De Meyer en Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 027, blz. 6793, Vraag nr. 83 van 12 juni 2008 van de heer Stefaan Van Hecke).


4. déplore profondément le manque d'impartialité et de transparence de la procédure judiciaire en Iran et invite les autorités iraniennes à faire respecter l'équité de la procédure dans la loi et dans la pratique; appelle l'ayatollah Sadegh Amoli Larijani, chef du pouvoir judiciaire iranien, à charger une commission indépendante d'examiner les poursuites engagées à l'encontre des avocats défenseurs des droits de l'homme et à obliger les hauts fonctionnaires ayant participé à des procédures illégales à rendre compte de leurs actes;

4. betreurt het gebrek aan rechtvaardigheid en transparantie van de rechtsgang in Iran ten zeerste en roept de Iraanse autoriteiten ertoe op garant te staan voor een eerlijke en open rechtsbedeling en -praktijk; appelleert aan het hoofd van de Iraanse rechterlijke macht, Ayatollah Sadegh Amoli Larijani, om een onafhankelijke commissie op te richten voor het instellen van een onderzoek naar de vervolging van mensenrechtenadvocaten en om alle functionarissen die aan illegale procedures hebben meegewerkt ter verantwoording te roepen;


50. invite le CET à se charger des questions juridiques et des normes techniques afin d'apporter une solution aux dispositions juridiques manquant de clarté ainsi qu'à examiner, dans ce cadre, la question des contrats, des droits et de la sécurité juridique aux États-Unis;

50. verzoekt de TEC het juridische kader en de technische normen te behandelen om onduidelijke juridische voorwaarden bij te stellen en in dit verband de onderwerpen overeenkomsten, verplichtingen en rechtszekerheid in de VS in overweging te nemen;


51. invite le CET à se charger des questions juridiques et des normes techniques afin d'apporter une solution aux dispositions juridiques manquant de clarté ainsi qu'à examiner, dans ce cadre, la question des contrats, des droits et de la sécurité juridique aux États-Unis;

51. verzoekt de TEC het juridische kader en de technische normen te behandelen om onduidelijke juridische voorwaarden bij te stellen en in dit verband de onderwerpen overeenkomsten, verplichtingen en rechtszekerheid in de VS in overweging te nemen;


Sur la base d'une proposition en la matière, je suis prête à charger mes services d'examiner l'opportunité d'instaurer une date de fin de mandat pour les conseillers de police.

Op basis van een voorstel ter zake ben ik bereid mijn diensten te laten onderzoeken of het relevant is een geplande beëindiging van het mandaat van politieraadslid in te voeren.


De la même manière, je signale que, lors du conseil de Raversijde, le gouvernement a demandé à la ministre compétente en matière de développement durable de charger la commission interdépartementale du Développement durable d'examiner les obligations de transparence pour les organismes de placement collectif dans le cadre d'un certain type d'investissement.

Ik signaleer ook dat de regering op de ministerraad te Raversijde aan de minister die bevoegd is voor duurzame ontwikkeling heeft gevraagd om de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling te gelasten met een onderzoek naar de verplichtingen van de instellingen voor collectieve belegging inzake de transparantie van bepaalde investeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charger d'examiner ->

Date index: 2022-11-10
w