Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consentement de l'aliénateur

Traduction de «chez l'aliénateur comme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consentement de l'aliénateur

toestemming van de vervreemder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Par dérogation à l'alinéa 1, pour les ventes en viager de la nue-propriété d'un immeuble dont l'usufruit est réservé par l'aliénateur, constatées par acte authentique et visées à l'article 44, alinéa 2, la base imposable ne peut être inférieure à :

"Voor de in artikel 44, tweede lid, bedoelde lijfrenteverkopen die bij authentieke akte worden vastgesteld, mag de overeenkomstig artikel 47 berekende verkoopwaarde van de blote eigendom echter niet lager zijn dan« In afwijking van lid 1 mag de belastbare grondslag, voor de lijfrenteverkopen van de blote eigendom van een onroerend goed waarvan het vruchtgebruik door de vervreemder gereserveerd is, vastgesteld bij authentieke akte en bedoeld in artikel 44, lid 2, niet lager zijn dan:


Art. 20. § 1. Le cessionnaire qui constate que les informations communiquées par l'aliénateur ne sont pas complètes ou ne sont pas correctes dispose d'un délai maximum de cinq jours ouvrables pour demander des informations complémentaires à l'aliénateur.

Art. 20. § 1. De verkrijger die vaststelt dat de informatie, zoals overgemaakt door de vervreemder, niet volledig of niet correct is, beschikt over een termijn van maximum vijf werkdagen om aan de vervreemder bijkomende informatie te vragen.


L'aliénateur et le cessionnaire informent à cette fin les délégations syndicales et assurent un appel et une information convenables aux travailleurs concernés chez l'aliénateur.

Vervreemder en verkrijger informeren daartoe de syndicale delegaties en zorgen voor een degelijke oproep en informatie naar de betrokken werknemers bij de vervreemder.


Si la procédure s'arrête de commun accord entre l'aliénateur et le cessionnaire, cela veut dire qu'il n'y a pas de transfert de personnel de l'aliénateur et que la perte du contrat et/ou de la licence est compensée dans l'entreprise-même.

Indien - ingevolge een onderling akkoord tussen de vervreemder en verkrijger - de procedure stopt, wil dit zeggen dat er geen overgang van personeel is van vervreemder en dat het verlies van het contract en/of de licentie in de eigen onderneming wordt opgevangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 23. § 1. Si, après le premier tour décrit à l'article 17, il s'avère qu'il y a trop peu de travailleurs intéressés à répondre à l'offre du cessionnaire, l'aliénateur dresse une liste, tel que stipulé à l'article 18, de tous les travailleurs qui entrent en ligne de compte par barème et, à l'intérieur des barèmes, par ancienneté chez l'aliénateur.

Art. 23. § 1. Indien na de eerste ronde zoals beschreven in artikel 17 blijkt dat er te weinig geïnteresseerden zijn om aan het aanbod van de verkrijger te voldoen, wordt er door de vervreemder een lijst opgemaakt zoals bepaald in artikel 18 van alle in aanmerking komende werknemers per barema en binnen de barema's per anciënniteit bij de vervreemder.


Lorsque, par un contrat tel que mentionné à l'article 2.9.3.0.1, la nue-propriété est transmise, sans que l'usufruit ne soit réservé par l'aliénateur, la valeur vénale mentionnée à l'article 2.9.3.0.1, § 2, ne peut être inférieure à la valeur vénale de la pleine propriété, déduction faite de la valeur de l'usufruit calculé selon l'article 2.9.3.0.4».

Als bij een overeenkomst als vermeld in artikel 2.9.3.0.1, de blote eigendom wordt overgedragen zonder dat het vruchtgebruik door de vervreemder is voorbehouden, mag de verkoopwaarde, vermeld in artikel 2.9.3.0.1, § 2, niet lager zijn dan de verkoopwaarde van de volle eigendom, na aftrek van de waarde van het vruchtgebruik, berekend volgens artikel 2.9.3.0.4" .


« 12º toute somme inférieure au prix d'émission ou de revient, qui est constatée chez le vendeur ou de l'aliénateur d'un titre à capital variable».

« 12º iedere som die beneden de uitgifte- of aanschaffingsprijs wordt vastgesteld in hoofde van de verkoper of vervreemder van een effect met veranderlijk kapitaal».


« 5º toute somme excédant le prix d'émission ou de revient, payée ou attribuée au vendeur ou à l'aliénateur d'un titre à capital variable».

« 5º iedere som die boven de uitgifte- of aanschaffingsprijs wordt betaald of toegekend aan de verkoper of vervreemder van een effect met veranderlijk kapitaal».


De son côté, la Belgique, en tant qu'État de résidence de l'aliénateur des actions, peut, conformément à l'article 13, paragraphe 4, de la Convention, imposer le gain en capital afférent aux actions cédées, en tenant compte, toutefois, des dispositions de l'article 23 de la Convention concernant la prévention de la double imposition.

Aan de andere kant mag België als woonplaatsstaat van de vervreemder van de aandelen, overeenkomstig paragraaf 4 van artikel 13 van het verdrag, de vermogenswinst die op de vervreemde aandelen betrekking heeft aan belasting onderwerpen, weliswaar met inachtneming van de bepalingen van artikel 23 van het verdrag betreffende de wijze waarop dubbele belasting wordt vermeden.


« Lorsque la cession porte sur la nue-propriété ou sur l'usufruit d'un bien ou s'il est établi un autre droit réel sur un bien, alors que l'aliénateur avait acquis la pleine propriété de ce bien, le deuxième terme de la différence est égal au prix ou à la valeur vénale de la pleine propriété de ce bien lors de l'acquisition, fixé conformément à l'article 101, § 1, 2°, ou § 2, alinéa 1, 2°, du Code des imp" ts sur les revenus 1992, suivant le cas, multiplié par une fraction ayant comme numérateur le premier terme de la différence déter ...[+++]

« Slaat de overdracht op de blote eigendom of op het vruchtgebruik van een goed of wordt op een goed een ander zakelijk recht gevestigd, dan wanneer de vervreemder het onroerend goed in volle eigendom verkreeg, dan is de tweede grootheid van het verschil gelijk aan de prijs of de verkoopwaarde van de volle eigendom van dat goed bij de verkrijging, bepaald overeenkomstig artikel 101, § 1, 2°, of § 2, eerste lid, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, naargelang van het geval, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan de eerste grootheid van het verschil vastgesteld op de wijze bepaald in onderhavige paragraaf, en de noemer aan de ve ...[+++]




D'autres ont cherché : consentement de l'aliénateur     chez l'aliénateur comme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chez l'aliénateur comme ->

Date index: 2021-01-26
w