Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intervenant en médecine chinoise
Médecine chinoise
Médecine chinoise traditionnelle
Médecine orientale
Orientale de la douve du foie
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
TCM
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «chinoises qu'ils prennent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie


médecine chinoise | médecine chinoise traditionnelle | médecine orientale | TCM [Abbr.]

Chinese geneeskunde


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Infection à Clonorchis sinensis Maladie:chinoise de la douve du foie | orientale de la douve du foie

Chinese levertrematodenziekte | infectie door Clonorchis sinensis | Oriëntaalse levertrematodenziekte


Les avocats généraux prennent part aux délibérations de la Cour avec voix délibérative.

de advocaten-generaal nemen als stemgerechtigden deel aan de besprekingen


Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


médecine chinoise traditionnelle

traditionele Chinese geneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit d'œuvres d'art islamiques, chinoises, grecques et romaines.

Het gaat om islamitische, Chinese, Griekse en Romeinse kunstobjecten.


57. dénonce le fait que si la liberté de religion ne constitue pas un droit en Chine consacré par la constitution, dans la pratique le gouvernement limite les pratiques religieuses aux organisations religieuses officiellement approuvées et reconnues; soutient le mouvement de résistance des églises chinoises contre la nouvelle mouture de "sinisation" de la chrétienté; condamne notamment l'actuelle campagne antichrétienne dans la province du Zhejiang, qui a vu la destruction de douzaines d'églises et la dépose de plus de 400 croix en 2014; partage les inquiétudes des églises pour les autres provinces où vit une importante population chr ...[+++]

57. bekritiseert het feit dat hoewel vrijheid van religie in China een recht is dat in theorie wordt gewaarborgd door de grondwet, de regering religieuze activiteiten in de praktijk beperkt tot officieel goedgekeurde en erkende religieuze organisaties; steunt het verzet van de Chinese kerken tegen de hernieuwde strategie van de regering voor een sinificatie van het christendom; veroordeelt met name de lopende antichristelijke campagne in de provincie Zhejiang, waarbij in 2014 tientallen kerken zijn vernield en meer dan 400 kruisen zijn verwijderd; deelt de bezorgdheid van de kerken over andere provincies met een sterke christelijke aa ...[+++]


3. Il est clair que l'expansion de l'économie chinoise repose principalement sur l'explosion des crédits résultant du programme de relance initié par les autorités chinoises à la suite de la crise financière qui a frappé les pays occidentaux en 2007-2008.

3. Het is duidelijk dat de expansie van de Chinese economie in grote mate gebaseerd is op de explosieve toename van de kredieten ten gevolge van het stimulusprogramma van de Chinese overheid na de financiële crisis van 2007-2008 in het Westen.


Les 3 produits les plus importants exportés de Belgique vers la Chine sont le produits à base de cacao (chocolat), les produits laitiers (le lait, la crème concentrée, lactosérum) ainsi que les boissons (notamment bières) En ce qui concerne l'évolution du dossier sanitaire relatif aux exportations de viande de porc, je peux vous informer de ceci : Seuls 5 établissements belges ont été approuvés par les autorités chinoises pour l'exportation de viande de porc suite à la visite d'inspection des autorités chinoises en 2011.

De 3 belangrijkste producten die van België naar China worden geëxporteerd zijn producten met cacao (chocolade), producten die van melk zijn gemaakte (melk, geconcentreerde room, wei) en dranken (voornamelijk bieren). Wat betreft de evolutie van het sanitaire dossier inzake de export van varkensvlees, kan ik u het volgende melden: Er werden slechts 5 Belgische bedrijven goedgekeurd door de Chinese autoriteiten voor de export van varkensvlees na het inspectiebezoek van de Chinese autoriteiten in 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'AFSCA a également montré aux autorités chinoises dans les négociations que les nouvelles procédures de travail offrent les garanties nécessaires afin de satisfaire aux exigences chinoises en matière de sécurité alimentaire.

Het FAVV heeft in de onderhandelingen ook aan de Chinese overheden aangetoond dat de nieuwe werkprocedures de nodige garanties bieden om te voldoen aan de Chinese voedselveiligheidseisen.


On apprenait au même moment qu'un concitoyen est détenu depuis 2013 déjà, donc depuis un peu plus de deux ans, par les autorités chinoises, et ce sans aucune forme de procès.

Tegelijk werd bekendgemaakt dat een landgenoot reeds sinds 2013, dus nu ruim twee jaar, vastgehouden wordt door de Chinese autoriteiten en dit zonder enige vorm van proces.


5. souligne l'influence qu'exerce la Chine sur l'économie mondiale, sa responsabilité en ce qui concerne le respect de normes sociales minimales et l'importance des relations commerciales entre l'Union et la Chine; souligne que le respect des droits humains et sociaux est essentiel dans la coopération entre l'Union et la Chine; insiste sur l'importance du respect et de la mise en œuvre rapide de toutes les règles de l'Organisation internationale du travail et de l'Organisation mondiale du commerce, y compris le droit de créer librement des syndicats indépendants; soutient la revendication de rémunérations et de conditions de travail décentes; appelle au respect mutuel de la législation du travail, en particulier à la prévention des form ...[+++]

5. wijst op de impact die China heeft op de mondiale economie, op de verantwoordelijkheid van het land wat de naleving van sociale minimumnormen betreft en op het feit dat de handelsbetrekkingen tussen de EU en China belangrijk zijn; benadrukt het feit dat eerbiediging van de mensenrechten en de sociale rechten in het kader van de samenwerking tussen de EU en China essentieel is; onderstreept het feit dat het belangrijk is alle regels van de Internationale Arbeidsorganisatie en de Wereldhandelsorganisatie, inclusief degene die betrekking hebben op het recht op de vrije oprichting van onafhankelijke vakbonden, na te leven en snel uit te voeren; steunt de strijd voor behoorlijke lonen en arbeidsomstandigheden; vraagt wederzijdse naleving ...[+++]


54. estime que ces ordinations prennent le contrepied de l'attitude de disponibilité que les autorités chinoises ont manifestée encore récemment pour conduire un dialogue honnête et constructif entre la RPC et le Saint-Siège; souligne donc la nécessité de respecter la liberté de l'Église et l'autonomie de ses institutions à l'égard de toute ingérence externe, ingérence qui non seulement se traduit par des actes incompatibles avec les revendications négociées entre les deux parties, mais aussi ruine la confiance dans le dialogue récip ...[+++]

54. is van oordeel dat de recente wijding van bisschoppen afbreuk doet aan het feit dat China zich onlangs bereid heeft verklaard om de weg vrij te maken voor een oprechte en constructieve dialoog tussen de VRC en de Heilige Stoel; wijst derhalve op de noodzaak om de vrijheid van de kerk te eerbiedigen en de autonomie van haar instituties van elke inmenging van buitenaf te vrijwaren, die niet alleen zou indruisen tegen de door beide partijen overeengekomen afspraken, maar ook het vertrouwen op een dialoog op basis van gelijkheid en op vorderingen op het gebied van de vrijheid zou ondermijnen;


64. invite la Commission et le Conseil à faire pression sur les autorités chinoises pour qu'elles prennent des mesures d'envergure et appropriées en vue de mettre un terme aux importations illégales de bois d'œuvre et de produits du bois et d'encourager la Chine à jouer pleinement son rôle dans les processus régionaux et internationaux, tels que le FLEG Asie du Sud-Est, qui a pour objectif de maîtriser le commerce de bois d'œuvre importé illégalement;

64. roept de Commissie en de Raad op druk uit te oefenen op de Chinese autoriteiten om passende, vergaande maatregelen te treffen om de import van illegaal hout en houtproducten te stoppen, en China aan te sporen ten volle deel te nemen aan regionale en internationale processen, zoals het Oost-Aziatische Actieplan Wetshandhaving en bestuur in de bosbouw, gericht op het terugdringen van de handel in hout uit illegale bronnen;


61. invite la Commission et le Conseil à faire pression sur les autorités chinoises pour qu'elles prennent des mesures d'envergure et appropriées en vue de mettre un terme aux importations illégales de bois d'œuvre et de produits du bois et d'encourager la Chine à jouer pleinement son rôle dans les processus régionaux et internationaux, tels que le FLEG Asie du Sud-Est, qui a pour objectif de maîtriser le commerce de bois d'œuvre importé illégalement;

61. roept de Commissie en de Raad op druk uit te oefenen op de Chinese autoriteiten om passende, vergaande maatregelen te treffen om de import van illegaal hout en houtproducten te stoppen, en China aan te sporen ten volle deel te nemen aan regionale en internationale processen, zoals het Oost-Aziatische Actieplan Wetshandhaving en bestuur in de bosbouw, gericht op het terugdringen van de handel in hout uit illegale bronnen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chinoises qu'ils prennent ->

Date index: 2024-08-24
w