Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règle de l'unanimité inversée
Statuer à l'unanimité
Statuer à l'unanimité des voix
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Vertaling van "choisi à l'unanimité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen


unanimité [ vote à l'unanimité ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]






statuer à l'unanimité des voix

met eenparigheid van stemmen beslissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
iii) un président choisi à l'unanimité par les quatre personnes nommées en vertu des alinéas i) et ii) ou, en cas de désaccord, par le Président du Conseil.

iii) een voorzitter, eenparig gekozen door de overeenkomstig i) en ii) benoemde vier personen, of, indien zij geen overeenstemming kunnen bereiken, door de voorzitter van de Raad.


Conformément à l'article 9 D, paragraphe 5, du traité sur l'Union européenne les membres de la Commission sont choisis selon un système de rotation établi à l'unanimité par le Conseil européen qui se fonde sur les principes suivants:

Overeenkomstig artikel 9 D, lid 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie worden de leden van de Commissie gekozen volgens een toerbeurtsysteem dat door de Europese Raad met eenparigheid van stemmen wordt vastgesteld en dat stoelt op de onderstaande beginselen :


Conformément à l'article 17, paragraphe 5, du traité sur l'Union européenne les membres de la Commission sont choisis selon un système de rotation établi à l'unanimité par le Conseil européen qui se fonde sur les principes suivants:

Overeenkomstig artikel 17, lid 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie worden de leden van de Commissie gekozen volgens een toerbeurtsysteem dat door de Europese Raad met eenparigheid van stemmen wordt vastgesteld en dat stoelt op de onderstaande beginselen :


L'ensemble du projet de loi ainsi que les « instructions pour l'électeur belge résidant à l'étranger et ayant choisi d'exprimer son suffrage par correspondance » (modèles Ibis-a et Ibis-b, voir doc. Chambre nº 50-1378/001) ont été adoptés à l'unanimité des 11 membres présents.

Het wetsontwerp in zijn geheel alsmede de « Onderrichtingen voor de Belgische kiezer die in het buitenland verblijft en die gekozen heeft om zijn stem per briefwisseling uit te brengen » (modellen Ibis-a en Ibis-b, zie stuk Kamer nr. 50-1378/001) worden eenparig aangenomen door de 11 aanwezige leden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne pense pas que le Conseil ait pris la décision la plus sage lorsqu’il a choisi de réserver le droit de prendre la décision finale au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, car le principe de l’unanimité prévaut au Conseil européen des chefs d’État ou de gouvernement.

Ik denk dat de Raad er niet slim aan heeft gedaan om het nemen van het uiteindelijke besluit voor te behouden aan de staatshoofden en regeringsleiders, want de Europese Raad besluit met eenparigheid van stemmen.


C’est un signal politique extrêmement important pour moi et pour tous les États membres que la commission de l’agriculture ait choisi, à l’unanimité, d’adopter cette position après les opinions très divisées au début de ce débat.

Dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling deze lijn na de zeer verdeelde meningen in het begin van het debat eenparig heeft gekozen, is een uitermate belangrijk politiek signaal voor mij en voor alle lidstaten.


Conformément à l'article 17, paragraphe 5, du traité sur l'Union européenne les membres de la Commission sont choisis selon un système de rotation établi à l'unanimité par le Conseil européen qui se fonde sur les principes suivants:

Overeenkomstig artikel 17, lid 5, van het Verdrag betreffende de Europese Unie worden de leden van de Commissie gekozen volgens een toerbeurtsysteem dat door de Europese Raad met eenparigheid van stemmen wordt vastgesteld en dat stoelt op de onderstaande beginselen:


Au cours de sa réunion du 23 février 2006, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité, de vous recommander de conserver la double base juridique choisie à l'origine pour la proposition de règlement, à savoir les articles 13, paragraphe 2, et 141, paragraphe 3.

De Commissie juridische zaken heeft daarom op 23 februari 2006 eenparig besloten dat de dubbele rechtsgrondslag van artikel 13, lid 2 en artikel 141, lid 3 van het EG-verdrag de aangewezen rechtsgrondslag voor het voorstel is.


Étant donné que les grands pays comme l’Allemagne ont tenu à garder l’unanimité pour toutes les décisions, nous avons maintenant choisi un système compliqué qui sera - j’espère que non - doté d’une bureaucratie excessive, ne tenant aucun compte de l’avis d’un jury pour départager les villes candidates.

Omdat grote landen als Duitsland erop stonden vast te houden aan de eenparigheid van stemmen voor alle besluiten, hebben wij nu gekozen voor een ingewikkeld systeem dat – hoewel ik natuurlijk hoop van niet – waarschijnlijk met een buitensporige hoeveelheid bureaucratie gepaard zal gaan, zonder dat men zich bij het kiezen tussen de kandidaatsteden ook maar iets gelegen laat liggen aan het advies van een jury.


On a choisi cette forme de coopération parce qu'il est très difficile de trouver, au sein de l'Union européenne, l'unanimité requise pour les décisions relatives au troisième pilier.

Er werd gekozen voor deze vorm van samenwerking omdat het heel moeilijk is om binnen de Europese Unie unanimiteit te bereiken die vereist is voor beslissingen met betrekking tot de derde pijler.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choisi à l'unanimité ->

Date index: 2021-09-22
w