Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose d'autant plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par l'article 98 de la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice (Moniteur belge, 19 février 2016), le législateur a remplacé, dans le paragraphe 2, alinéa 1, de l'article 216bis du Code d'instruction criminelle, les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt ne soit intervenu qui a acquis force de chose jugée » par les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu au pénal », de manière à ce qu'aucune transaction ...[+++]

Bij artikel 98 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad, 19 februari 2016) heeft de wetgever, in paragraaf 2, eerste lid, van artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering, de woorden « voor zover er nog geen vonnis of arrest is uitgesproken dat kracht van gewijsde heeft verkregen » vervangen door de woorden « voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is gewezen in strafzaken », zodat geen enkele minnelijke schikking meer kan worden getroffen wanneer een vonnis waarmee de rechtsmacht van de rechter is uitgeput, ten gr ...[+++]


Disposer d’une voix commune, pesant plus lourd dans notre politique étrangère, est certainement une bonne chose, mais cela ne peut pas diminuer pour autant l’importance de la politique étrangère des États membres eux-mêmes, pas plus que sa flexibilité ou son indépendance.

Het is zeker goed om een gemeenschappelijke, krachtiger stem in ons buitenlands beleid te hebben, maar die mag niet ten koste gaan van het eigen buitenlands beleid van de lidstaten, van zijn flexibiliteit en onafhankelijkheid.


− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Ministre, chers collègues, j’ai une chose à dire, un mot qui tranche peut-être avec la conjoncture actuelle, mais qui est d’autant plus à mettre en avant, c’est «ambition»: ambition pour le marché intérieur, Monsieur le Commissaire, ambition pour l’Europe, ambition pour démontrer au citoyen que la construction européenne est un progrès pour ses droits, ses droits en tant que travailleur, en tant que consommateur, en tant que touriste, mais plus ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Győri, commissaris, geachte collega’s, ik heb één ding te zeggen, een woord dat wellicht in schril contrast staat met de huidige conjunctuur, maar dat daarom des te meer moet worden benadrukt, en dat is ‘ambitie’: ambitie voor de interne markt, commissaris, ambitie voor Europa, ambitie om de burgers te laten zien dat Europese eenwording een stap vooruit is voor hun rechten, als werknemer, als consument, als toerist, maar meer in algemene zin ook als individu.


Nous devons par conséquent nous efforcer de simplifier autant que possible les choses pour un secteur employant plus de 100 millions de personnes et qui est sans conteste le plus puissant moteur de croissance et de développement.

Concreet gesteld betekent het dat er gepoogd moet worden het traject zo makkelijk mogelijk te maken voor deze bedrijven, die in Europa werk geven aan meer dan 100 miljoen mensen en zonder meer de krachtigste motor voor groei en ontwikkeling zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons par conséquent nous efforcer de simplifier autant que possible les choses pour un secteur employant plus de 100 millions de personnes et qui est sans conteste le plus puissant moteur de croissance et de développement.

Concreet gesteld betekent het dat er gepoogd moet worden het traject zo makkelijk mogelijk te maken voor deze bedrijven, die in Europa werk geven aan meer dan 100 miljoen mensen en zonder meer de krachtigste motor voor groei en ontwikkeling zijn.


Il est logique que, bien sûr, l’Union européenne s’efforce d’organiser un peu les choses, d’autant plus que, contrairement à ce qui a été dit, le droit international privé n’apporte pas de vraies réponses à ce type de problème et que nous avons un espace de libre circulation et que cet espace de libre circulation posera naturellement de plus en plus de problèmes.

Het is logisch dat de Europese Unie tracht enige orde in de zaken te brengen, des te meer omdat, in tegenstelling tot wat er is gezegd, het internationaal privaatrecht geen werkelijk antwoord geeft op dit soort problemen en omdat we een ruimte van vrij personenverkeer hebben, die natuurlijk voor steeds meer problemen gaat zorgen.


« Une chose est claire : l'Europe sera d'autant plus un partenaire solide, crédible et respecté dans le secteur spatial qu'elle sera une puissance spatiale elle-même.

Eén ding is zeker: Europa zal des te meer een solide, geloofwaardige en gerespecteerde ruimtevaartpartner zijn, als het zelf ook een ruimtemacht is.


Pour autant, le nombre de personnes qui considèrent que l'appartenance de leur pays à l'UE est une "bonne chose" est toujours plus de trois fois supérieur au nombre de personnes qui pensent le contraire.

Toch vindt meer dan tweederde van de burgers dat het "een goede zaak" is dat hun land lid is van de Unie.


La Commission qualifie cet état de choses de profondément regrettable, d'autant plus que les autorités belges semblent en avoir pris connaissance à une date bien antérieure.

De Commissie vindt dat zeer betreurenswaardig aangezien die informatie waarschijnlijk reeds veel vroeger te kennis is gekomen van de Belgische autoriteiten.


Je me félicite d'autant plus de cet accord qu'il nous apporte trois choses qui sont indispensables à la bonne gestion des finances communautaires : la sécurité, la rigueur et la paix budgétaire.

Ik verheug me dus temeer over dit akkoord, omdat het ons drie zaken aanreikt die onontbeerlijk zijn voor het goede beheer van de financiën van de Gemeenschap, namelijk : zekerheid, discipline en eensgezindheid op begrotingsgebied.




D'autres ont cherché : chose d'autant plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose d'autant plus ->

Date index: 2023-10-08
w