Faire de cette proposition de résolution du Parleme
nt européen quelque chose qui s’assimile à un exercice de propagande, prétendre qu’elle co
nstitue le résultat idéal d’un travail noble et harmonieux accompli de la meilleure manière possible, aller jusqu’à dire que la Conférence intergouvernementale n’a pas touché au texte de la Convention - alors que nous savons que ce n’est pas vrai et que tous les amendements apportés par la CIG ont nui au texte - songeons au Conseil législatif ou au désaccord sur le budget -, tout cela ne permettra p
as de conv ...[+++]aincre ne serait-ce qu’un seul eurosceptique ou de l’emporter sur tous ceux qui, loin de craindre un super-État européen qui n’existe pas, savent que l’Union ne dispose pas encore de l’unité ou de la cohésion suffisante.De resolutie van het Parlement is bijna een oefening in propaganda geworden. Men doet alsof
deze resolutie het ideale resultaat is van een prachtig, harmonieus stuk werk, dat niet beter had kunnen zijn. Men zegt zelfs dat de Intergouvernementele Conferentie de tekst van de Conventie onveranderd heeft gelaten, alhoewel men heel goed weet dat dit niet waar is en dat alle door de Intergouvernementele Conferentie aangebrachte veranderingen de tekst hebben verslechterd. Denkt u maar eens aan de wetgevende Raad en de ruzie over de begroting. Deze resolutie zal geen enkele euroscepticus kunnen overtuigen en zal ons evenmin kunnen helpen om de m
...[+++]ensen achter ons te krijgen die niet bang zijn voor een - overigens onbestaande - Europese superstaat maar wel weten dat de eenheid en de samenhang van de Unie nog veel te wensen overlaten.