Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Chose commune
Chose jugée
Décision passée en force de chose jugée
Effet du jugement
Engendrer
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Mesure d'exécution forcée
Propriété d'une chose
Transport de choses
Voie d'exécution

Traduction de «choses qu'il engendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


autorité de la chose jugée | chose jugée

kracht van gewijsde




voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'article 31bis, § 2, 3°, de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le délai légal d'introduction de la demande d'aide est de trois ans à dater des actes ou de l'explosion visés au 2°, alors qu'en vertu de l'article 31bis, § 1, 4°, le délai fixé pour les victimes directes est de trois ans à compter, selon le cas, du jour où il a été statué définitivement sur l'action publique par une décision coulée en force de chose jugée, prononcée par une juridiction d'instruction ou de jugement, du jour où une décision sur les intérêts civils, coulée en force de ch ...[+++]

« Schendt artikel 31bis, § 2, 3° van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet nu de wettelijke termijn voor het indienen van het verzoek tot hulp drie jaar is te rekenen vanaf de daden of de ontploffing zoals bedoeld in lid 2° terwijl de termijn voor rechtstreekse slachtoffers ingevolge artikel 31bis, § 1, 4° drie jaar is te rekenen, naargelang het geval, vanaf de dag waarop er definitief uitspraak is gedaan over de strafvordering bij een in kracht van gewijsde gegane beslissing door een onderzoeks- of vonnisgerecht, de dag waarop een strafrechtbank bij een in kracht van gewij ...[+++]


Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers", on entend : les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones portuaires, fournissent les services logistiques en vue du transport de choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé.

Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden" wordt bedoeld : de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de havenzones, zich inlaten met alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel.


Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers", on entend : les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones portuaires fournissent les services logistiques en vue du transport de choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé.

Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden" wordt bedoeld : de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de havenzones, zich inlaten met alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel.


« L'article 38, § 6, alinéas 2 et 3, de la loi sur la circulation routière (loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière) - dans l'interprétation selon laquelle, pour l'application de ces dispositions, il est uniquement requis que le prévenu, après avoir été condamné par un jugement passé en force de chose jugée pour l'une des infractions mentionnées à l'article 38, § 6, alinéa 1, de la loi sur la circulation routière, commette à nouveau, dans un délai de trois ans après le prononcé de ce jugement, deux ou plusieurs infractions de ce type, sans qu'il soit requis que les nouvelles infractions aient au préalable été ...[+++]

« Schenden artikel 38 § 6, leden 2 en 3 van de Wegverkeerswet (wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer) - in de interpretatie dat voor de toepassing van deze bepalingen enkel vereist is dat de beklaagde, na bij een in kracht van gewijsde getreden vonnis veroordeeld te zijn voor een van de in artikel 38 § 6, eerste lid, Wegverkeerswet vermelde misdrijven, binnen een termijn van drie jaar na de uitspraak van dit vonnis opnieuw twee of meer van dergelijke misdrijven pleegt, zonder dat vereist is dat de bewezenverklaring van de nieuw gepleegde misdrijven voorafgaandelijk werd vastgesteld met een in kracht van gewijsd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une des objections émises à l'encontre du système des dates de valeur, est que celui-ci ne permet pas de chiffrer les choses qu'il engendre une structure de tarification trop complexe.

Een van de bezwaren tegen het systeem van de valutadata is enerzijds het onbecijferbaar aspect van het systeem en anderzijds de ingewikkelde structuur van de tarifering.


Une des objections émises à l'encontre du système des dates de valeur, est que celui-ci ne permet pas de chiffrer les choses qu'il engendre une structure de tarification trop complexe.

Een van de bezwaren tegen het systeem van de valutadata is enerzijds het onbecijferbaar aspect van het systeem en anderzijds de ingewikkelde structuur van de tarifering.


«authentification forte du client», une authentification reposant sur l’utilisation de deux éléments ou plus appartenant aux catégories «connaissance» (quelque chose que seul l’utilisateur connaît), «possession» (quelque chose que seul l’utilisateur possède) et «inhérence» (quelque chose que l’utilisateur est) et indépendants en ce sens que la compromission de l’un ne remet pas en question la fiabilité des autres, et qui est conçue de manière à protéger la confidentialité des données d’authentification.

„sterke cliëntauthenticatie”: authenticatie met gebruikmaking van twee of meer factoren die worden aangemerkt als kennis (iets wat alleen de gebruiker weet), bezit (iets wat alleen de gebruiker heeft) en inherente eigenschap (iets wat de gebruiker is) en die onderling onafhankelijk zijn, in die zin dat compromittering van één ervan geen afbreuk doet aan de betrouwbaarheid van de andere en di zodanig is opgezet dat de vertrouwelijkheid van de authenticatiegegevens wordt beschermd.


Afin d'échapper aux difficultés que peuvent engendrer la relativité de la chose jugée, l'article 89, §§ 2 et 3, prévoit que la personne lésée et l'assuré peuvent appeler l'assureur en intervention forcée et celui-ci peut intervenir volontairement. Ces dispositions sont impératives (J.-L.

Om de mogelijkheden te omzeilen die het gevolg kunnen zijn van het relatieve gezag van het gewijsde, wordt in de §§ 2 en 3 van artikel 89 bepaald dat de benadeelde en de verzekerde de verzekeraar in het geding kunnen roepen (gedwongen tussenkomst) en dat deze laatste ook vrijwillig kan tussenkomen.


Afin d'échapper aux difficultés que peuvent engendrer la relativité de la chose jugée, l'article 89, paragraphes 2 et 3, la personne lésée et l'assuré peuvent appeler l'assureur en intervention forcée et celui-ci peut intervenir volontairement.

Teneinde te ontsnappen aan de moeilijkheden die kunnen worden veroorzaakt door de betrekkelijkheid van het rechterlijke gewijsde, is in artikel 89, tweede en derde paragraaf, bepaald dat de benadeelde persoon en de verzekerde de verzekeraar via een gedwongen tussenkomst in een geding kunnen roepen en dat laatstgenoemde tevens vrijwillig kan tussenkomen.


De deux choses l'une : soit ce que rapporte la presse n'a aucun fondement, soit des membres du parquet ou de la magistrature assise font anonymement leurs doléances à la presse. De toute manière, la justice se plaint, selon la presse, de ce que les ministres et les politiciens ne comprennent pas les dommages que peuvent engendrer leurs révélations sur des dossiers délicats comme ceux liés à la recherche de personnes soupçonnées de terrorisme.

Ofwel zijn de uitspraken in de pers op niets gebaseerd, ofwel doen leden van het parket of de zittende magistratuur anoniem hun beklag in de pers. Alleszins klaagt het gerecht volgens de pers dat regeringslui en politici niet begrijpen hoeveel schade hun onthullingen over delicate dossiers, zoals de opsporing van terreurverdachten, kunnen aanrichten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses qu'il engendre ->

Date index: 2023-03-30
w