Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chrome n'agissent jamais " (Frans → Nederlands) :

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribu ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en beperkt het op onevenredige wijze de rechten van de belastingplichtige, in zoverre het ...[+++]


En conséquence de cette abrogation, le tribunal de police ne peut jamais décliner sa compétence, en ce qui concerne les circonstances atténuantes, qu'il s'agisse d'un renvoi par la chambre du conseil ou d'une citation directe par le ministère public.

Als gevolg van die opheffing kan de politierechtbank haar bevoegdheid, wat de verzachtende omstandigheden betreft, nooit afwijzen, ongeacht of het gaat om een verwijzing door de raadkamer of om een rechtstreekse dagvaarding door het openbaar ministerie.


Jusqu'à ce jour, ces études n'ont pas donné la conclusion que du point de vue scientifique, les composés de chrome(VI) n'agissent jamais en tant que substance active.

Deze studies gaven tot dusver echter geen wetenschappelijk uitsluitsel dat chroom(VI)verbindingen nooit als werkzame stof fungeren.


La règle constitutionnelle qui veut que le Roi n'agisse jamais seul dans le domaine politique est absolue (4).

De grondwettelijke regel naar dewelke de Koning op het politiek terrein nooit alleen handelt, is absoluut (4).


S'agissant des importations de l'UE, celle-ci n'a jamais transigé, dans quelque accord commercial que ce soit, sur ses normes élevées en matière de protection des consommateurs.

Wat invoer in de EU betreft, heeft de EU haar hoge normen inzake consumentenbescherming in geen enkele handelsovereenkomst afgezwakt.


Les Suédois se sont imposé cette restriction, et l'on sait, s'agissant des États-Unis, qu'ils ne transféreraient jamais leur code nucléaire sur des appareils français.

De Zweden hebben zichzelf deze beperking opgelegd, en van de VS is het geweten dat ze hun nucleaire codes nooit zullen overdragen op Franse toestellen.


Les dossiers qui devaient servir de base à l'évaluation des risques des composés de chrome (VI) n'ont jamais été introduits.

De dossiers die moesten dienen als basis voor de risicobeoordeling voor chroom(VI)verbindingen, werden echter nooit ingediend.


Comme vous le savez, s’agissant de Mineurs étrangers non accompagnés (MENA), il n’est jamais procédé au rapatriement forcé.

Zoals u weet wordt er nooit overgegaan tot gedwongen verwijdering van Niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV).


· qu’il n’a jamais été condamné pour corruption ou fraude, qu’il s’agisse de l’organisme lui-même ou de ses employés.

· zowel de organisatie als haar werknemers beschikken over een vlekkeloze reputatie inzake corruptie en fraudebestrijding.


Parce qu'il nous est impossible d'imaginer autre chose que l'émergence de deux rives méditerranéennes partageant des valeurs communes de développement et de démocratie, il nous incombe d'assurer plus que jamais un suivi positif et une coopération étroite bilatérale et multilatérale - notamment par l'extension du mandat de la BERD - avec des régimes politiques confirmés dans leur volonté émancipatrice, qu'il s'agisse du respect des droi ...[+++]

We kunnen moeilijk iets anders voorstellen voor die landen langs de Middellandse Zee die dezelfde waarden inzake ontwikkeling en democratie delen. Om die reden moeten we meer dan ooit opteren voor een positieve begeleiding en een nauwe bilaterale en multilaterale samenwerking, onder meer via een uitbreiding van het mandaat van de EBWO, met de politieke regimes vooruit willen, of het nu gaat om het respect voor de mensenrechten, vrouwenrechten of de rechten van de minderheden en de fundamentele vrijheden die van essentieel belang zijn voor de werking van een rechtsstaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chrome n'agissent jamais ->

Date index: 2023-09-08
w