Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chômeurs afin d'éviter " (Frans → Nederlands) :

— mettre sur pied un nouveau régime en ce qui concerne l'accompagnement des chômeurs afin d'éviter le chômage de longue durée;

— een nieuw stelsel opzetten inzake begeleiding van werklozen om te vermijden dat ze langdurig werkloos worden;


— mettre sur pied un nouveau régime en ce qui concerne l'accompagnement des chômeurs afin d'éviter le chômage de longue durée;

— een nieuw stelsel opzetten inzake begeleiding van werklozen om te vermijden dat ze langdurig werkloos worden;


Afin d'éviter que les actions fédérales de suivi des chômeurs ne perturbent les actions des Régions et de la Communauté germanophone en matière d'accompagnement des chômeurs, l'État fédéral s'engage à ne pas inviter les chômeurs à un entretien dans le cadre de cette procédure de suivi fédéral :

Om te voorkomen dat de federale acties tot opvolging van de werklozen de acties van de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap inzake begeleiding van de werklozen zouden verstoren, verbindt de federale Staat er zich toe de werklozen niet uit te nodigen voor een gesprek in het kader van deze federale opvolgingsprocedure :


6. invite le Conseil européen à promouvoir l'investissement dans la création d'emplois durables et décents dans un large éventail de secteurs ainsi qu'à investir dans la formation des travailleurs et des chômeurs et la réduction de la pauvreté, et à dégager pour ce faire les marges budgétaires nécessaires; demande aux États membres dont la balance courante présente un excédent de favoriser la réduction des déséquilibres macroéconomiques en stimulant la demande intérieure afin d'éviter une spiral ...[+++]

6. verzoekt de Europese Raad de nodige begrotingsruimte en stimulansen te bieden voor investeringen in het creëren van duurzame, fatsoenlijke banen in uiteenlopende bedrijfstakken, alsook in scholing van werknemers en werklozen en het terugdringen van armoede; verzoekt de lidstaten met een begrotingsoverschot bij te dragen aan de terugdringing van macro-economische onevenwichtigheden door de interne vraag te laten stijgen teneinde een neerwaartse recessiespiraal te voorkomen die nadelig is voor het creëren van banen in de EU;


Si l’on compare les avantages et les inconvénients entre régions en termes de concurrence, notamment à l’échelon international, il est important de rappeler la présence de l’industrie minière dans des zones où un développement économique sain et des alternatives en matière d’emploi méritent des encouragements préliminaires et dans lesquelles il convient de promouvoir des mesures de soutien au bien-être afin d’éviter une douloureuse augmentation du nombre de chômeurs qu’il est difficile de reco ...[+++]

Wanneer rekening wordt gehouden met de concurrentievoor- en nadelen en met de comparatieve voor- en nadelen van verschillende regio's, met name op internationaal niveau, moeten we niet vergeten dat de steenkoolindustrie zich in gebieden bevindt waarin eerst goede economische alternatieven en arbeidsalternatieven moeten worden ontwikkeld en sociale buffers moeten worden versterkt, om de pijnlijke toename van werkloosheid te voorkomen onder werknemers die moeilijk herplaatsbaar zijn.


13. estime que, parmi les conséquences de la crise économique, l'augmentation de la pauvreté dans l'Union est le problème le plus préoccupant; estime qu'il est essentiel d'endiguer l'augmentation actuelle du chômage au sein de l'Union; relève que la manière la plus efficace de réduire et de prévenir la pauvreté réside dans une stratégie fondée sur les objectifs du plein emploi, des emplois de qualité et de l'insertion sociale, sur des mesures d'encouragement à l'esprit d'entreprise, et des actions destinées à renforcer le rôle des PME et les investissements; rappelle que toute stratégie de lutte contre l'exclusion doit être fondée sur la garantie d'un niveau de vie correct et l'apport d'aides au revenu de niveau suffisant, des marchés de ...[+++]

13. meent dat de toenemende armoede in de Europese Unie het gevolg van de economische crisis is dat de meeste aanleiding geeft tot verontrusting; meent dat het belangrijk is de huidige toename van de werkloosheid in de Europese Unie een halt toe te roepen; en is van oordeel dat een strategie op de grondslag van de doelen volledige werkgelegenheid, hoogwaardige werkgelegenheid en maatschappelijke integratie waardoor het ondernemerschap wordt gestimuleerd, activiteiten om het MKB een grotere rol te geven en investeringen, de doeltreffendste manier is om armoede te bestrijden en te voorkomen; wijst er andermaal op dat een strategie om uitsluiting van de arbeidsmarkt aan te pakken gebaseerd moet zijn op een adequaat levenspeil en inkomensste ...[+++]


13. estime que, parmi les conséquences de la crise économique, l'augmentation de la pauvreté dans l'Union est le problème le plus préoccupant; estime qu'il est essentiel d'endiguer l'augmentation actuelle du chômage au sein de l'Union; relève que la manière la plus efficace de réduire et de prévenir la pauvreté réside dans une stratégie fondée sur les objectifs du plein emploi, des emplois de qualité et de l'insertion sociale, sur des mesures d'encouragement à l'esprit d'entreprise, et des actions destinées à renforcer le rôle des PME et les investissements; rappelle que toute stratégie de lutte contre l'exclusion doit être fondée sur la garantie d'un niveau de vie correct et l'apport d'aides au revenu de niveau suffisant, des marchés de ...[+++]

13. meent dat de toenemende armoede in de Europese Unie het gevolg van de economische crisis is dat de meeste aanleiding geeft tot verontrusting; meent dat het belangrijk is de huidige toename van de werkloosheid in de Europese Unie een halt toe te roepen; en is van oordeel dat een strategie op de grondslag van de doelen volledige werkgelegenheid, hoogwaardige werkgelegenheid en maatschappelijke integratie waardoor het ondernemerschap wordt gestimuleerd, activiteiten om het MKB een grotere rol te geven en investeringen, de doeltreffendste manier is om armoede te bestrijden en te voorkomen; wijst er andermaal op dat een strategie om uitsluiting van de arbeidsmarkt aan te pakken gebaseerd moet zijn op een adequaat levenspeil en inkomensste ...[+++]


13. estime que, parmi les conséquences de la crise économique, l'augmentation de la pauvreté dans l'Union européenne est le problème le plus préoccupant; estime qu'il est essentiel d'endiguer l'augmentation actuelle du chômage au sein de l'UE; relève que la manière la plus efficace de réduire et de prévenir la pauvreté réside dans une stratégie fondée sur les objectifs du plein emploi, des emplois de qualité et de l'insertion sociale, sur des mesures d'encouragement à l'esprit d'entreprise, et des actions destinées à renforcer le rôle des PME et les investissements; rappelle que toute stratégie de lutte contre l'exclusion doit être fondée sur la garantie d'un niveau de vie correct et l'apport d'aides au revenu de niveau suffisant, des ma ...[+++]

13. meent dat de toenemende armoede in de EU het gevolg van de economische crisis is dat de meeste aanleiding geeft tot verontrusting ; een strategie op de grondslag van de doelen volledige werkgelegenheid, hoogwaardige werkgelegenheid en maatschappelijke integratie waardoor het ondernemerschap wordt gestimuleerd, activiteiten om het MKB een grotere rol te geven en investeringen, is de doeltreffendste manier om armoede te bestrijden en te voorkomen; wijst er andermaal op dat een strategie om uitsluiting van de arbeidsmarkt aan te pakken gebaseerd moet zijn op een adequaat levenspeil en inkomenssteun, voor ieder openstaande arbeidsmarkt ...[+++]


L'accord poursuit un double objectif : d'une part, mettre sur pied un nouveau régime en ce qui concerne l'accompagnement des chômeurs afin d'éviter le chômage de longue durée et d'autre part, instaurer un nouveau système de transmission des données entre les services de placement et l'Office national de l'Emploi.

Het akkoord heeft een dubbel doel: enerzijds een nieuw stelsel opzetten inzake begeleiding van werklozen om te vermijden dat ze langdurig werkloos worden, en anderzijds een nieuw stelsel van transmissie van gegevens tussen de bemiddelingsdiensten en de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening instellen.


Pourquoi la ministre ne dirige-t-elle pas ces chômeurs, afin d'éviter une suspension, vers le système des titres-services, où beaucoup de postes sont vacants et dont le coût pour l'ONEM n'est même pas la moitié, d'après l'Inspection des finances ?

Waarom leidt de minister deze werklozen om een schorsing te vermijden niet naar het stelsel van dienstencheques, waar er veel vacatures zijn en waarvan de kostprijs voor de RVA volgens de Inspectie van Financiën niet eens de helft bedraagt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômeurs afin d'éviter ->

Date index: 2024-03-11
w