Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ci-dessus méritent l'entier " (Frans → Nederlands) :

Si l'entreprise estime que ce nombre d'employés ne correspond pas (entièrement) à la définition ci-dessus, elle peut indiquer elle-même le nombre d'équivalents temps plein pertinents.

Als de onderneming van mening is dat dit aantal bedienden niet (volledig) overeenstemt met de definitie hiervoor, dan kan zij zelf het aantal relevante voltijdse equivalenten opgeven.


Si, au cours de l'incapacité de travail, la durée contractuelle convenue vient à échéance, le régime ci-dessus reste pleinement valable pour les deux premiers mois d'incapacité de travail; ensuite, le joueur retombe entièrement sur l'intervention légale de la mutuelle.

Indien tijdens de duur van de arbeidsongeschiktheid de overeengekomen contractuele duurtijd verstrijkt, blijft de hierboven vermelde regeling voor de eerste twee maanden van de arbeidsongeschiktheid onverkort van toepassing en valt de speler nadien volledig terug op de wettelijke tussenkomst van het ziekenfonds.


La question posée ci-dessus dépend entièrement du secrétaire d’État aux Affaires sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées à qui la question a déjà été posée.

Bovenvermelde parlementaire vraag behoort volledig tot de bevoegdheid van Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een handicap aan wie deze vraag reeds gesteld werd.


Un employeur qui relève, le 1 janvier 2015 ou le 1 janvier 2016, de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, est tenu de verser la subvention proportionnelle décrite ci-dessus, pour l'année entière.

Een werkgever die per 1 januari 2015, respectievelijk 1 januari 2016, onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie valt, is de proportionele bijdrage, waarvan hierboven sprake, verschuldigd voor het gehele jaar.


4° Pour les malades ayant une ancienneté supérieure à 6 ans au début de la maladie et dont la maladie dépasse 2 ans : la prime leur sera payée, au-delà des 2 ans de prime entière prévus au 3° ci-dessus, à raison de 50 p.c. aussi longtemps qu'ils restent inscrits au registre du personnel ou déclarés à Dimona en vertu des dispositions relatives au non-licenciement des malades de longue durée.

4° Voor zieken die een anciënniteit hebben van meer dan 6 jaar bij het begin van hun ziekte en van wie de ziekte langer dan 2 jaar duurt zal de premie aan hen betaald worden langer dan de 2 jaar volledige premie waarin hierboven onder 3° is voorzien ten bedrage van 50 pct. zolang zij ingeschreven blijven in het personeelsregister of aangegeven aan Dimona krachtens de bepalingen betreffende het niet-ontslaan van langdurig zieken.


La formulation telle que proposée dans l'amendement ci-dessus a le mérite de la cohérence légistique par rapport aux articles 10 et 11 qui le précèdent.

De in het amendement voorgestelde formulering vormt vanuit wetgevingstechnisch oogpunt een coherent geheel met de daaraan voorafgaande artikelen 10 en 11.


La formulation telle que proposée dans l'amendement ci-dessus a le mérite de la cohérence légistique par rapport aux articles 10 et 11 qui le précèdent.

De in het amendement voorgestelde formulering vormt vanuit wetgevingstechnisch oogpunt een coherent geheel met de daaraan voorafgaande artikelen 10 en 11.


Également lors de la reprise de l’hébergement des justices de paix dont déjà question ci-dessus, cet aspect fait partie de l’analyse de chaque dossier individuel afin que la situation nouvelle soit de toute façon entièrement en règle avec la législation en vigueur en la matière.

Ook bij de overname van de huisvesting van de vredegerechten waarvan hierboven reeds sprake maakt dit aspect deel uit van de analyse van elk individueel dossier zodat de nieuwe situatie hoe dan ook volledig in regel zal zijn met de vigerende wetgeving ter zake.


Ceci signifie donc que, en tenant compte de la teneur énergétique d'un carburant entièrement fossile et celle d'un carburant mélangé, l'accise globale qui frappe un diesel entièrement fossile le 31 octobre 2006 est la même que celle qui frappe un produit mélangé selon les proportions définies ci-dessus, le 1 novembre 2006.

Dit wil dus zeggen dat, gelet op de energie-inhoud van een volledig fossiele brandstof en die van een vermengde brandstof, de globale accijns op volledig fossiele diesel op 31 oktober 2006 gelijk was aan de accijns die op 1 november 2006 werd geheven op een volgens de hierboven bepaalde verhoudingen vermengd product.


h) rédiger et distribuer en temps utile, avant les réunions qui s'y rapportent, tous les documents de travail nécessaires résumant les principaux résultats des trois étapes visées ci-dessus et incluant d'autres renseignements et analyses méritant d'être pris en compte.

h) tijdige opstelling en verzending, vóór de vergaderingen, van alle benodigde werkdocumenten waarin een overzicht wordt gegeven van de belangrijkste resultaten van de drie in het voorgaande genoemde stappen en andere relevante informatie en analyses worden opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ci-dessus méritent l'entier ->

Date index: 2024-05-19
w