29. fait part de sa surprise devant la réponse donnée par la Commission quant à la fiabilité des données statistiques du Conseil oléicole international (CIO) et lui demande des informations détaillées à l'égard des nouveaux éléments lui ayant permis de modifier la production et les stocks au cours de la 80 session du CIO; s'étonne également que les stocks résultant de telles corrections n'aient pas été répercutés sur les marchés ni dans le domaine de l'intervention; invite la Commission à expliciter le rôle des rendements dans la révision effectuée au cours de la 80 session du COI;
29. is verbaasd over het antwoord van de Commissie met betrekking tot de betrouwbaarheid van de statistische gegevens van de Internationale Olijfolieraad (IOOC) en verzoekt haar om gedetailleerde gegevens over de nieuwe elementen op grond waarvan de cijfers over productie en voorraden op de 80ste vergadering van de IOOC konden worden herzien; is eveneens
verbaasd over het feit dat de voorraden zoals die er na deze herziening van de desbetreffende cijfers uitzien, geen gevolgen hebben gehad voor de markten en voor de interventie; verzoekt de Commissie uit te leggen welke rol de opbrengsten hebben gespeeld bij de op de 80ste vergadering
...[+++]van de IOOC aangebrachte herziening;