Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiquité classique
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Diester
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Manuel du diagnostic de la peste porcine classique
Mycosis fongoïde classique
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement de la population
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation

Traduction de «classiques qu'ils remplacent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

docente Latijn hoger onderwijs | lector Oudgrieks | docent klassieke talen hoger onderwijs | lector Latijn en Grieks


service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


manuel diagnostique établissant des procédures de diagnostic, des méthodes d'échantillonnage et des critères pour l'évaluation des tests de laboratoire de confirmation de la peste porcine classique | Manuel du diagnostic de la peste porcine classique

diagnosehandboek tot vaststelling van diagnostische procedures, bemonsteringsprocedures en criteria voor de evaluatie van de resultaten van laboratoriumtests voor de bevestiging van klassieke varkenspest | Handboek voor de diagnose van klassieke varkenspest


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


mycosis fongoïde classique

klassieke mycosis fungoides


utiliser des équipements classiques de mesure de la profondeur d'eau

traditionele apparatuur voor de meting van waterdiepte gebruiken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Les biocarburants de la première génération produits en Europe selon la méthode de production la plus avantageuse économiquement permettent d’obtenir, sur l'ensemble du cycle du carburant (analyse «well-to-wheel» [21]), des émissions de gaz à effet de serre inférieures de 35 à 50 % à celles des carburants classiques qu’ils remplacent.

- Een bron-tot-wiel analyse [21] duidt erop dat biobrandstoffen van de eerste generatie die in Europa zijn vervaardigd met behulp van de economisch meest aantrekkelijke productiemethoden, 35 tot 50% minder uitstoot van broeikasgassen veroorzaken dan de traditionele brandstoffen die ze vervangen.


9° au paragraphe 6, alinéa 2, le membre de phrase « articles 24 à 28 inclus de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques » est remplacé par le membre de phrase « articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques, et aux articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 juin 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques » ;

9° in paragraaf 6, tweede lid, wordt de zinsnede "artikel 24 tot en met 28 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 plaatsing overheidsopdrachten klassieke sectoren" vervangen door de zinsnede "artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren van 18 april 2017, en artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten in de speciale sectoren van 18 juni 2017";


11° au paragraphe 7, alinéa 2, le membre de phrase « articles 24 à 28 inclus de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques » est remplacé par le membre de phrase « articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques, et aux articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 juin 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques » ;

11° in paragraaf 7, tweede lid, wordt de zinsnede "artikel 24 tot en met 28 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 plaatsing overheidsopdrachten klassieke sectoren" vervangen door de zinsnede "artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren van 18 april 2017, en artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten in de speciale sectoren van 18 juni 2017";


12° au paragraphe 8, alinéa 2, le membre de phrase « articles 24 à 28 inclus de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques » est remplacé par le membre de phrase « articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques, et aux articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 juin 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques » ;

12° in paragraaf 8, tweede lid, wordt de zinsnede "artikel 24 tot en met 28 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 plaatsing overheidsopdrachten klassieke sectoren" vervangen door de zinsnede "artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren van 18 april 2017, en artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten in de speciale sectoren van 18 juni 2017";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, les vélomoteurs classiques par exemple seront progressivement remplacés par des trois-roues électriques plus stables.

Zo zullen bijvoorbeeld de klassieke bromfietsen progressief vervangen worden door elektrische driewielers die stabieler zijn.


Au cours des ans, la SNCB et Infrabel ont choisi de remplacer progressivement les traverses classiques en bois par des exemplaires en béton.

In de loop der jaren hebben NMBS en Infrabel ervoor geopteerd de klassieke houten dwarsligger trapsgewijs te vervangen door een alternatief gemaakt van beton.


11° Le § 21 est remplacé par « § 21 M. Paul-Henri WAUTERS est nommé Président du Conseil des Musiques non classiques. Mme Claire MONVILLE est nommée Vice-présidente du Conseil des Musiques non classiques».

11° § 21 wordt vervangen door " § 21. De heer Paul-Henri WAUTERS wordt tot Voorzitter van de "Conseil des musiques non classiques" (Raad voor de niet-klassieke muziek) benoemd".


Face à l'énorme pression de l'opinion publique, le 16 septembre et le 11 décembre 2015, la Commission européenne a présenté des projets visant à remplacer dans le partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (TTIP), le règlement des différends entre investisseurs et États, RDIE "classique" par un système juridictionnel des investissements (Investment Court System (ICS)).

Onder grote druk van de publieke opinie presenteerde de Europese Commissie op 16 september en 11 december 2015 plannen om de "klassieke" ISDS in het handels- en investeringsakkoord met de VS (TTIP) te vervangen door een Investment Court System (ICS).


Amélioration de l'enquête : - Possibilité de mettre le poids sur la tendance en lieu et place du "genre"; - Si l'agent met le poids sur la tendance, la possibilité d'exprimer jusqu'où l'agent est prêt à perdre son type de roulement au profit de sa tendance (système de niveau) souhaitée, sans pour autant avoir la garantie de l'obtenir (même au-delà du niveau exprimé); - Possibilité d'exprimer une réaffectation temporaire pour toute la durée de la période de planification au 4/6 Classique quand l'agent est dans les conditions; - Garantie de deux services matin pour les 5/7 et 5/8 ALL dans le roulement par quatorzaine, proportionnelle au ...[+++]

Verbetering van de enquête : - Mogelijkheid om de tendens te laten doorwegen, in plaats van het "genre"; - Als de medewerker de tendens laat doorwegen : mogelijkheid om uit te drukken in welke mate de medewerker bereid is zijn type beurtrol te verliezen ten gunste van zijn gewenste tendens (niveausysteem), zonder dat daarom de garantie gegeven wordt dat hij deze zal bekomen (zelfs verder dan het uitgedrukte niveau); - Mogelijkheid om een tijdelijke herindeling uit te drukken voor de volledige duur van de planningsperiode in de klassieke 4/6 als de medewerker aan de voorwaarden voldoet; - Garantie van twee ochtenddiensten voor de 5/7 e ...[+++]


Les efforts déployés pour faciliter la mise au point de médicaments et de vaccins passent notamment par des méthodes de remplacement des essais classiques de sécurité et d'efficacité.

Pogingen om effectievere geneesmiddelen en vaccins te ontwikkelen omvatten alternatieve methoden ter vervanging van klassieke veiligheids- en effectiviteitsproeven.


w