Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause de non-concurrence
Clause engageant le franchiseur
Clause engageant le franchisé
Engagement de non-concurrence
Non-concurrence
Obligation de non-concurrence

Vertaling van "clause d'engagement démocratique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
clause engageant le franchisé

verantwoordelijkheden van de franchisenemer


clause engageant le franchiseur

verantwoordelijkheden van de franchisegever


clause de non-concurrence | engagement de non-concurrence | non-concurrence | obligation de non-concurrence

concurrentiebeding | concurrentieverbod | niet-concurrentiebeding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[9] La CE est liée par des accords de coopération complets (comprenant des clauses par lesquelles les deux partenaires s'engagent à respecter les droits de l'homme, les principes démocratiques et l'État de droit, et des clauses prévoyant la suspension éventuelle de l'accord) avec cinq pays d'Asie - Népal, Laos, Cambodge, Bangladesh et Corée du Sud; un accord similaire a été négocié, mais non encore conclu ou signé, avec le Pakista ...[+++]

[9] De EG is gebonden door alomvattende samenwerkingsovereenkomsten (inclusief clausules inzake de verplichtingen van beide partners met betrekking tot mensenrechten, democratische beginselen en de rechtsstaat en de uiteindelijke opschorting van de overeenkomst) met vijf landen in Azië : Nepal, Laos, Cambodja, Bangladesh en Zuid-Korea. Met Pakistan is over een vergelijkbare overeenkomst onderhandeld, maar deze is nog niet gesloten of ondertekend.


En tant qu'elle vise le colistier qui n'a pas signé la clause d'engagement démocratique, et pour les raisons indiquées au point 4, la proposition ne suscite pas de critiques.

Voorzover het voorstel betrekking heeft op de lijstgenoot die de verbintenis om de democratische beginselen na te leven niet heeft ondertekend, en om de in punt 4 genoemde redenen, is het niet vatbaar voor kritiek.


Dans l'avis L. 23.522/9 du 26 octobre 1994 qu'il a été amené à rendre sur une proposition de loi « modifiant la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques » (1), le Conseil d'État a considéré que la privation de dotation publique prononcée à l'encontre d'une formation politique qui n'inscrirait pas dans ses statuts une clause d'engagement démocratique ne viole pas l'égalité des partis politiques et des candidats aux élections, telle qu'elle est garantie par les articles 10 et 11 de la Constitution.

De Raad van State heeft in zijn advies L. 23.522/9 van 26 oktober 1994 over een wetsvoorstel « tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen » (1) geoordeeld dat de gelijkheid van politieke partijen en kandidaten voor verkiezingen, zoals die door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wordt gewaarborgd, niet geschonden wordt door geen openbare dotatie te geven aan een politieke organisatie die in haar statuten geen bepaling opneemt waarin ze zich verbindt de democratische beginselen na te leven.


5. respecter les clauses de tout accord une fois qu'il a été adopté, et s'engager à utiliser des méthodes démocratiques et pacifiques pour tenter de modifier les aspects sur lesquels il existe éventuellement un désaccord;

5. zich neerleggen bij de voorwaarden van het akkoord eenmaal aanvaard, en zich er toe verbinden om, bij eventuele onenigheid over bepaalde aspecten, via democratische en vredevolle weg deze aspecten bij te sturen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. réaffirme que, selon lui, une défense ferme des droits de l'homme et des valeurs démocratiques devrait être un principe essentiel de tout engagement de l'UE avec la Russie; engage instamment la Commission à veiller à ce que ces valeurs ne soient pas reléguées au second rang dans le cadre des négociations UE‑Russie et à insérer dans le nouvel APC UE‑Russie, parallèlement à la clause relative aux droits de l'homme, des obligatio ...[+++]

10. herhaalt zijn mening dat een krachtige verdediging van de mensenrechten en democratische waarden een kernbeginsel moet uitmaken van elk verbond dat de EU met Rusland aangaat; dringt er bij de Commissie op aan te waarborgen dat deze waarden geen secundaire plaats in het onderhandelingspakket EU-Rusland innemen en in de nieuwe PSO EU-Rusland duidelijke verplichtingen en doeltreffender controlemechanismen vast te leggen, naast de mensenrechtenclausule; dringt er tevens bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat financiële steunve ...[+++]


en ce qui concerne la formulation juridique de ces droits, les parties devraient se référer en particulier à leurs obligations et à leurs engagements internationaux qui ont déjà été ratifiés, et il doit être clairement établi que les parties sont tenues de se conformer aux normes qui constituent un "élément essentiel" de l'accord; en particulier, les parties devraient s'engager à promouvoir les droits fondamentaux tels qu'établis dans la déclaration des droits de l'homme des Nations unies de 1948, dans les deux conventions internationales sur les droits civils et politiques et sur les droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que ...[+++]

wat betreft de juridische formulering van die rechten moeten partijen in het bijzonder teruggrijpen op de reeds door hen geratificeerde internationale verplichtingen en toezeggingen, en moet duidelijk worden gesteld dat partijen gehouden zijn tot naleving van de normen die een 'essentieel onderdeel' van de overeenkomst vormen; met name moeten partijen zich verbinden tot bevordering van de grondrechten als genoemd in de Verklaring van de rechten van de mens van de VN uit 1948, beide VN-verdragen over burgerlijke en politieke rechten en over economische, sociale en culturele rechten, en de internationaal erkende VN-overeenkomsten en juridische normen van de "jus cogens"; wijst erop dat de Europese Unie in haar betrekkingen met derde landen ...[+++]


en ce qui concerne la formulation juridique de ces droits, les parties devraient se référer en particulier à leurs obligations et à leurs engagements internationaux qui ont déjà été ratifiés, et il doit être clairement établi que les parties sont tenues de se conformer aux normes qui constituent un "élément essentiel" de l'accord; en particulier, les parties devraient s'engager à promouvoir les droits fondamentaux tels qu'établis dans la déclaration des droits de l'homme des Nations unies de 1948, dans les deux conventions internationales sur les droits civils et politiques et sur les droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que ...[+++]

wat betreft de juridische formulering van die rechten moeten partijen in het bijzonder teruggrijpen op de reeds door hen geratificeerde internationale verplichtingen en toezeggingen, en moet duidelijk worden gesteld dat partijen gehouden zijn tot naleving van de normen die een 'essentieel onderdeel' van de overeenkomst vormen; met name moeten partijen zich verbinden tot bevordering van de grondrechten als genoemd in de Verklaring van de rechten van de mens van de VN uit 1948, beide VN-verdragen over burgerlijke en politieke rechten en over economische, sociale en culturele rechten, en de internationaal erkende VN-overeenkomsten en juridische normen van de "jus cogens"; wijst erop dat de Europese Unie in haar betrekkingen met derde landen ...[+++]


souligne que, conformément aux traités européens, dans ses relations avec les pays tiers et dans le contexte de la promotion des principes démocratiques et des droits de l'homme à travers la "clause démocratique", l'UE s'engage aussi contre toute discrimination fondée sur l'orientation sexuelle ou relative aux droits des personnes handicapées;

wijst erop dat de EU, in overeenstemming met de Europese verdragen, in haar relaties met derde landen en in de context van de bevordering van de democratische beginselen en de mensenrechten via de ‘democratieclausule’ zich ertoe verbindt elke vorm van discriminatie op grond van seksuele geaardheid of betreffende de rechten van gehandicapten tegen te gaan;


6. demande aux partenaires méditerranéens de respecter et d'appliquer les principes et engagements sur lesquels se fonde la politique des droits de l'homme de l'Union, en insistant particulièrement sur les dispositions contenues dans les clauses appelées démocratiques assorties à tous les accords d'association euroméditerranéens et demande à la Commission de préciser les mécanismes d'application nécessaires pour garantir la pleine efficacité de ces clauses; demande également aux États membres de faire respecter ces principes dans leu ...[+++]

6. dringt bij de mediterrane partners aan op de eerbiediging en naleving van de beginselen en verbintenissen die de grondslag vormen van het mensenrechtenbeleid van de Unie, in het bijzonder de bepalingen van de zogenaamde democratische clausules die in alle Euromediterrane associatieovereenkomsten zijn opgenomen; verzoekt de Commissie aan te geven welke maatregelen nodig zijn om de volledige uitvoering van deze bepalingen te verzekeren; verzoekt tevens de lidstaten deze beginselen in hun betrekkingen met de partnerlanden te doen naleven;


Ils se caractérisent notamment par la "clause essentielle" qui concerne l'engagement des parties en faveur des droits de l'homme et des principes démocratiques.

Interessant is dat ze de zogenoemde 'essentiële clausule' omvatten, die bepaalt dat beide partijen de mensenrechten en de democratische beginselen zijn toegedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clause d'engagement démocratique ->

Date index: 2023-01-14
w