Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIC
CPP
Code d'instruction criminelle
Code de procédure pénale

Vertaling van "code d'instruction criminelle autorisent déjà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Code de procédure pénale | Code d'instruction criminelle | CIC [Abbr.] | CPP [Abbr.]

Wetboek van Strafvordering | Sv. [Abbr.]


Code d'instruction criminelle

Wetboek van Strafvordering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dispositions actuelles du Code judiciaire et du Code d'instruction criminelle autorisent déjà bien des initiatives qui exigent essentiellement un changement d'attitude, une autre disposition d'esprit, une autre manière de remplir le cadre légal qui est à notre disposition.

De thans vigerende bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek en van het Wetboek van Strafvordering laten reeds heel wat nieuwe initiatieven toe. De essentie daarvan is : een andere houding, een andere ingesteldheid, een andere invulling van het wettelijk kader dat thans ter beschikking staat.


Les dispositions actuelles du Code judiciaire et du Code d'instruction criminelle autorisent déjà bien des initiatives qui exigent essentiellement un changement d'attitude, une autre disposition d'esprit, une autre manière de remplir le cadre légal qui est à notre disposition.

De thans vigerende bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek en van het Wetboek van Strafvordering laten reeds heel wat nieuwe initiatieven toe. De essentie daarvan is : een andere houding, een andere ingesteldheid, een andere invulling van het wettelijk kader dat thans ter beschikking staat.


Selon les travaux préparatoires des lois attaquées, cette définition était superflue, étant donné que l'article 47sexies du Code d'instruction criminelle a déjà défini cette notion « au sens du présent Code » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-2934/005, p. 1).

Volgens de parlementaire voorbereiding van de bestreden wetten was dit overbodig, aangezien artikel 47sexies van het Wetboek van strafvordering dat begrip reeds heeft gedefinieerd « in de zin van dit Wetboek » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-2934/005, p. 1).


L'article 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle autorise l'introduction d'un pourvoi en cassation contre la « rectification » des irrégularités, omissions ou causes de nullités par la chambre des mises en accusation (voir l'article 235bis du Code d'instruction criminelle).

Artikel 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering laat beroep in cassatie toe tegen de « zuivering » van onregelmatigheden, verzuimen en nietigheden door de kamer van inbeschuldigingstelling (zie artikel 235bis van het Wetboek van strafvordering).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 416, deuxième alinéa, du Code d'instruction criminelle autorise les recours en cassation contre les purges des irrégularités, les ommissions ou causes de nullité (article 235bis du Code d'instruction criminelle).

Artikel 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering laat beroep in cassatie toe tegen de « zuivering » van onregelmatigheden, verzuimen en nietigheden door de KI (zie artikel 235bis van het Wetboek van strafvordering).


L'article 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle autorise l'introduction d'un pourvoi en cassation contre la « rectification » des irrégularités, omissions ou causes de nullités par la chambre des mises en accusation (voir l'article 235bis du Code d'instruction criminelle).

Artikel 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering laat beroep in cassatie toe tegen de « zuivering » van onregelmatigheden, verzuimen en nietigheden door de kamer van inbeschuldigingstelling (zie artikel 235bis van het Wetboek van strafvordering).


Dans le second cas, l'article 61ter du Code d'instruction criminelle autorise l'inculpé non détenu à demander au juge d'instruction de pouvoir consulter le dossier.

In het tweede geval staat artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering de niet-aangehouden inverdenkinggestelde toe de onderzoeksrechter te verzoeken om inzage van het dossier.


La concordance, voulue par le législateur, de la notion de « lieu privé » définie à l'article 3, 12°, de la loi du 30 novembre 1998 avec la définition du « lieu privé » contenue dans l'article 46quinquies, § 1, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle autorise à renvoyer aux travaux préparatoires de l'article 46quinquies (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2055/001, pp. 16-17, et Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2055/005, p. 20) et à la jurisprudence de la Cour concernant cet article (arrêt n° 105/2007, B.6.3 et B.6.4).

De door de wetgever beoogde afstemming van het begrip « private plaats » in artikel 3, 12°, van de wet van 30 november 1998 op de omschrijving van dat begrip in artikel 46quinquies, § 1, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, laat toe te verwijzen naar de parlementaire voorbereiding van artikel 46quinquies (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2055/001, pp. 16-17, en Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2055/005, p. 20) en naar de rechtspraak van het Hof met betrekking tot artikel 46quinquies (arrest nr. 155/2007, B.6.3 en B.6.4).


« Les articles 152 et 185 du Code d'instruction criminelle autorisant la prise d'un jugement par défaut réputé contradictoire contre le prévenu qui n'aura pas comparu ou n'aura pas été représenté à la suite d'un jugement de comparution personnelle mais avait comparu ou était représenté à l'audience d'introduction, lu isolément ou en comparaison notamment avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950, approuvée par la loi du 13 mai 1955 garantissant notamment le droit d'accès à un tribunal et le droit d'être informé clairement des règles qui lui sont a ...[+++]

« Schenden de artikelen 152 en 185 van het Wetboek van strafvordering, die toestaan een verstekvonnis uit te spreken dat wordt geacht op tegenspraak te zijn gewezen tegen de beklaagde die niet zal zijn verschenen of niet zal zijn vertegenwoordigd naar aanleiding van een vonnis van persoonlijke verschijning maar was verschenen of was vertegenwoordigd op de inleidingszitting, al dan niet in samenhang gelezen met inzonderheid artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950, goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, dat onder meer het recht van toegang to ...[+++]


Dans ces conditions, il peut certainement être conclu que le 11 juin 1997 au moins, date d'introduction du pourvoi, l'ancien article 425 du Code d'instruction criminelle était déjà inconstitutionnel.

In zulke omstandigheden kan zeker worden besloten dat minstens op datum van 11 juni 1997, de datum van indiening van de voorziening, het oude artikel 425 van het Wetboek van Strafvordering reeds ongrondwettig was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code d'instruction criminelle autorisent déjà ->

Date index: 2024-05-21
w