Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de procédure judiciaire
Code judiciaire

Vertaling van "code judiciaire n'entrera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


code de procédure judiciaire

Zweeds wetboek van procesrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais l'entrée en vigueur de l'article 743 du Code judiciaire (nouvelle formulation de l'article 21 de la loi du 10 juillet 2006) dès le 1 janvier 2013 alors que l'article 27 de la même loi abroge l'article 744 (ce qui est le corollaire de l'adaptation de l'article 743 du Code judiciaire) n'entrera en vigueur que le 1 janvier 2015, risque de poser problème.

De inwerkingtreding van artikel 743 van het Gerechtelijk Wetboek (nieuwe formulering van artikel 21 van de wet van 10 juli 2006) vanaf 1 januari 2013 dreigt echter voor problemen te zorgen, aangezien artikel 27 van dezelfde wet, waarbij artikel 744 wordt opgeheven (wat het logische gevolg is van de aanpassing van artikel 743 van het Gerechtelijk Wetboek), pas in werking treedt op 1 januari 2015.


Mais l'entrée en vigueur de l'article 743 du Code judiciaire (nouvelle formulation de l'article 21 de la loi du 10 juillet 2006) dès le 1 janvier 2013 alors que l'article 27 de la même loi abroge l'article 744 (ce qui est le corollaire de l'adaptation de l'article 743 du Code judiciaire) n'entrera en vigueur que le 1 janvier 2015, risque de poser problème.

De inwerkingtreding van artikel 743 van het Gerechtelijk Wetboek (nieuwe formulering van artikel 21 van de wet van 10 juli 2006) vanaf 1 januari 2013 dreigt echter voor problemen te zorgen, aangezien artikel 27 van dezelfde wet, waarbij artikel 744 wordt opgeheven (wat het logische gevolg is van de aanpassing van artikel 743 van het Gerechtelijk Wetboek), pas in werking treedt op 1 januari 2015.


Toutefois, la loi du 10 juillet 2006 (Phenix II) prévoit déjà en son article 27, 3º, que l'abrogation de l'article 744 du Code judiciaire n'entrera pas en vigueur.

De wet van 10 juli 2006 (Phoenix II) bepaalt echter reeds in zijn artikel 27, 3º, dat de opheffing van artikel 744 van het Gerechtelijk Wetboek niet in werking zal treden.


Cet article ne tient pas compte de la loi du 5 août 2006, dont l'article 8 remplace l'article 46 du Code judiciaire et entrera en vigueur à la date fixée par le Roi et au plus tard le 1 janvier 2013.

Dit artikel houdt geen rekening met de wet van 5 augustus 2006. Artikel 8 van die wet vervangt artikel 46 van het Gerechtelijk Wetboek. Dat artikel 8 treedt in werking op een door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op 1 januari 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 734bis en question du Code judiciaire n'entrera donc en vigueur qu'à cette date qui reste à préciser et il ne peut donc en principe pas être modifié directement avant cette date.

Bedoeld artikel 734bis van het Gerechtelijk Wetboek zal dus pas op die nader vast te leggen datum van kracht worden en kan in principe voor deze datum niet rechtstreeks worden gewijzigd.


L'article 2 de la loi du 21 février 2010, qui apporte plusieurs modifications à l'article 1022 du Code judiciaire, entrera en vigueur à la date que le Roi fixera (article 6 de cette loi).

Artikel 2 van de wet van 21 februari 2010, dat verscheidene wijzigingen aanbrengt in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, zal in werking treden op de dag die de Koning zal bepalen (artikel 6 van die wet).


1. L'expérience engendrée par un candidat devenu huissier de justice faisant fonction entrera-t-elle en ligne de compte dans le cadre de la procédure de nomination telle que prévue par le nouvel article 515 du Code judiciaire, que ce soit à l'égard de la place visée par la continuité ou que ce soit à l'égard de toute autre place vacante?

1. Wordt er bij de benoemingsprocedure zoals bepaald in het nieuwe artikel 515 van het Gerechtelijk Wetboek rekening gehouden met de ervaring van een kandidaat-gerechtsdeurwaarder die waarnemend gerechtsdeurwaarder is geworden, hetzij voor de vrijgekomen post, in het licht van de continuïteit, hetzij voor enige andere vacature?


2. L'article 147, alinéa 3, de la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire ainsi que les articles 100/1 et 100/2 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils imposent à un juge, dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen, une mobilité fonctionnelle, c'est-à-dire une nomination en ordre subsidiaire aux autres tribunaux de l'arrondissement judiciaire, sans son accord, bien ...[+++]

2. Schenden artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde alsmede de artikelen 100/1 en 100/2 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een rechter in het gerechtelijk arrondissement Eupen een functionele mobiliteit opleggen, d.w.z. een benoeming in subsidiaire orde in de andere rechtbanken van het gerechtelijk arron ...[+++]


Comme il est dit en B.7.2 des arrêts n 68/2015, 69/2015 et 70/2015 précités, la coexistence de l'article 30/1 des lois coordonnés sur le Conseil d'Etat, qui instaure le principe de la répétibilité devant le Conseil d'Etat, et de l'alinéa 8, 3°, attaqué, de l'article 1022 du Code judiciaire, lorsqu'il entrera en vigueur, fera naître des différences de traitement qui paraissent difficilement justifiables.

Zoals is vermeld in B.7.2 van de voormelde arresten nrs. 68/2015, 69/2015 en 70/2015, zal het gelijktijdig bestaan van artikel 30/1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, waarin het beginsel van de verhaalbaarheid bij de Raad van State werd ingevoerd, en van het bestreden achtste lid, 3°, van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het in werking zal treden, verschillen in behandeling doen ontstaan die moeilijk te verantwoorden lijken.


Par ailleurs, la coexistence de l'article 30/1 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et de l'alinéa 8, 3°, de l'article 1022 du Code judiciaire, lorsqu'il entrera en vigueur, créera des différences de traitement qui paraissent difficilement justifiables.

Het gelijktijdig bestaan van artikel 30/1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en van het achtste lid, 3°, van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het in werking zal treden, zal overigens verschillen in behandeling tot stand brengen die moeilijk te verantwoorden lijken.




Anderen hebben gezocht naar : code judiciaire     code de procédure judiciaire     code judiciaire n'entrera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code judiciaire n'entrera ->

Date index: 2020-12-14
w