Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cohabitant survivant n'étant » (Français → Néerlandais) :

(1) la définition du « logement familial »; la formulation qui se réfère à la résidence commune plutôt qu'au logement principal, a fait naître des doutes sur les raisons pour lesquelles d'autres termes ont été repris que ceux qui sont utilisés à l'égard du conjoint survivant, alors que l'article 1477, § 2, se réfère pourtant à l'article 215, de sorte qu'il est préférable de ne se référer qu'à la notion de logement familial; il fallait également préciser le moment auquel l'immeuble devait être affecté au logement de la famille: il s'agit ici aussi du logement de la famille au moment où la succession s'ouvre et non du logement familial « ...[+++]

(1) de omschrijving van wat de « gezinswoning » is; de formulering waarbij sprake was van een gemeenschappelijke verblijfplaats in plaats van de voornaamste woning, leidde tot twijfels over de reden waarom hiervoor een andere formulering werd aangewend dan voor de langstlevende echtgenoot, terwijl artikel 1477, § 2 toch ook naar artikel 215 verwijst, zodat steeds sprake zou moeten zijn van de voornaamste woning; ook het tijdstip waarop het onroerend goed als gezinswoning moet dienen moest verduidelijkt worden : het gaat ook hier om de gezinswoning bij het openvallen van de nalatenschap, niet « tijdens het samenwonen »; tevens wordt be ...[+++]


(1) la définition du « logement familial »; la formulation qui se réfère à la résidence commune plutôt qu'au logement principal, a fait naître des doutes sur les raisons pour lesquelles d'autres termes ont été repris que ceux qui sont utilisés à l'égard du conjoint survivant, alors que l'article 1477, § 2, se réfère pourtant à l'article 215, de sorte qu'il est préférable de ne se référer qu'à la notion de logement familial; il fallait également préciser le moment auquel l'immeuble devait être affecté au logement de la famille: il s'agit ici aussi du logement de la famille au moment où la succession s'ouvre et non du logement familial « ...[+++]

(1) de omschrijving van wat de « gezinswoning » is; de formulering waarbij sprake was van een gemeenschappelijke verblijfplaats in plaats van de voornaamste woning, leidde tot twijfels over de reden waarom hiervoor een andere formulering werd aangewend dan voor de langstlevende echtgenoot, terwijl artikel 1477, § 2 toch ook naar artikel 215 verwijst, zodat steeds sprake zou moeten zijn van de voornaamste woning; ook het tijdstip waarop het onroerend goed als gezinswoning moet dienen moest verduidelijkt worden : het gaat ook hier om de gezinswoning bij het openvallen van de nalatenschap, niet « tijdens het samenwonen »; tevens wordt be ...[+++]


Art. 6. A l'article 54 du même Code, modifié par l'ordonnance du 26 août 2010, les mots « entre époux ou cohabitants » sont remplacés par les mots « entre partenaires » et les mots « du conjoint ou cohabitant survivant » sont remplacés par les mots « du partenaire survivant ».

Art. 6. In artikel 54 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd door de ordonnantie van 26 augustus 2010, worden de woorden « tussen echtgenoten of samenwonenden » vervangen door de woorden « tussen partners » en worden de woorden « van de overlevende echtgenoot of samenwonende » vervangen door de woorden « van de overlevende partner ».


6° à l'alinéa 5, les mots « son époux ou cohabitant survivant » sont remplacés par les mots « son partenaire survivant »;

6° in het vijfde lid, worden de woorden « de overlevende echtgenoot of samenwonende » vervangen door de woorden « de overlevende partner »;


7° à l'alinéa 6, les mots « l'époux ou cohabitant survivant » sont remplacés par les mots « le partenaire survivant »;

7° in het zesde lid, worden de woorden « de echtgenoot of samenwonende » vervangen door de woorden « partner »;


4° à l'alinéa 3, les mots « son époux ou cohabitant survivant » sont remplacés par les mots « son partenaire survivant »;

4° in het derde lid, worden de woorden « zijn overlevende echtgenoot of samenwonende » vervangen door de woorden « de overlevende partner »;


Lorsque le cohabitant légal survivant a droit à l'usufruit de certains biens de la succession, et que ces biens sont, par le partage, attribués aux enfants, ceux-ci peuvent exiger des légataires dont les legs ne sont pas grevés d'usufruit au profit du cohabitant légal survivant, une compensation.

Indien de langstlevende wettelijk samenwonende gerechtigd is op het vruchtgebruik van bepaalde goederen van de nalatenschap en die goederen, als gevolg van de verdeling, worden toegewezen aan de kinderen, mogen die kinderen van de legatarissen van wie het legaat niet door vruchtgebruik ten voordele van de langstlevende wettelijk samenwonende is bezwaard, een compensatie eisen.


Comme le système de la cohabitation légale étendue organisé par le présent amendement n'octroie des droits successoraux qu'au profit du cohabitant survivant, il suffit, d'une part, de le mentionner dans l'article 731 relatif à l'ordre des successions et, d'autre part, de viser les articles 475bis à sexies qui règlent les droits du conjoint survivant.

Aangezien het systeem van uitgebreide wettelijke samenwoning dat door dit amendement wordt geregeld, alleen erfrechten toekent aan de langstlevende wettelijk samenwonende, volstaat het, enerzijds, hem te vermelden in artikel 731 betreffende de orden in de erfopvolging en, anderzijds, de artikelen 745bis tot sexies, die de rechten regelen van de langstlevende echtgenoot, aan te passen.


La commission vient d'adopter un projet de loi prévoyant que le cohabitant survivant peut rester dans le logement familial lors du décès de son partenaire (projet de loi modifiant, en ce qui concerne le droit successoral à l'égard du cohabitant légal survivant, le Code civil et la loi du 29 août 1988 relative au régime successoral des exploitations agricoles en vue d'en promouvoir la continuité, do c. Sénat nº 3-2015).

De commissie heeft net een wetsontwerp aangenomen waarin wordt geregeld dat de langstlevende samenwonende partner bij het overlijden van de andere partner in de gezinswoning kan blijven (Wetsontwerp tot wijziging, wat de regeling van het erfrecht van de langstlevende wettelijk samenwonende betreft, van het Burgerlijk Wetboek en van de wet van 29 augustus 1988 op de erfregeling inzake landbouwbedrijven met het oog op het bevorderen van de continuïteit, Stuk Senaat, nr. 3-2015).


Mme de T' Serclaes pense qu'il ne faudrait cependant pas arriver à la situation dans laquelle des personnes, pour préserver les droits de leurs propres enfants, renoncent à recourir à la cohabitation légale en raison des protections qui en découlent pour le cohabitant survivant.

Mevrouw de T' Serclaes denkt dat men echter niet tot de situatie mag komen waarin mensen, om de rechten van hun eigen kinderen te beschermen, van de wettelijke samenwoning afzien wegens de bescherming die daaruit voortvloeit voor de langstlevende samenwonende.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cohabitant survivant n'étant ->

Date index: 2021-08-23
w