Le collège arbitral qui était prévu à l'origine dans la proposition de M. Erdman ne devait intervenir que sporadiquement, à savoir, dans le cas où, après la concertation obligatoire au sein du Conseil fédéral des barreaux, l'avis de ce Conseil fédéral n'était pas accepté par l'une des deux insitutions et que cette institution introduisait un recours en annulation devant ce collège arbitral.
Het scheidsrechterlijk college dat oorspronkelijk was voorzien in het voorstel van de heer Erdman diende enkel op te treden op een case by case-basis, namelijk indien, na het verplicht overleg in de schoot van de Federale Raad van de balies, het advies van deze Federale Raad niet werd aanvaard door één van beide instellingen en deze instelling een vordering tot nietigverklaring indiende bij dit scheidsrechterlijk college.