Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion de chasse
Avion de combat
Aéronautique navale
Aéronavale
Bâtiment de combat
Bâtiment de guerre
Communiquer les attentes dans les actions de combat
Créer de nouvelles séquences de combat
Flotte de guerre
Force maritime
Force navale
Marine de guerre
Mission de recherche et de sauvetage
Ne jamais verser d'eau dans ce produit
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
Opération de recherche et de sauvetage
Opération de recherche-et-sauvetage
RESCO
RSM
RSMU
Recherche et sauvetage
Recherche et sauvetage au combat
Recherche et sauvetage au sol
Recherche et sauvetage en mer
Recherche et sauvetage en milieu urbain
Règlementation des combats dans les arts du spectacle
Règles juridiques régissant les scènes de combat
S30
S43
Secours aérien en mer
Secours en montagne

Traduction de «combats n'ont jamais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

nooit water op deze stof gieten | S30


ne jamais verser d'eau dans ce produit

nooit water op deze stof gieten


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te geven door de fabrikant. Indien water het risico vegroot, toevoegen: Nooit water gebruiken. ) | S43


règlementation des combats dans les arts du spectacle | règles juridiques régissant les scènes de combat

wettelijke bepalingen inzake toneelvechten


avion de combat [ avion de chasse ]

gevechtsvliegtuig [ jachtvliegtuig ]


force navale [ aéronautique navale | aéronavale | bâtiment de combat | bâtiment de guerre | flotte de guerre | force maritime | marine de guerre ]

vloot [ marineluchtvaart | marineluchtvaartdienst | oorlogsbodem | oorlogsschip | oorlogsvloot ]


créer de nouvelles séquences de combat

nieuwe gevechtssequenties creëren | nieuwe gevechtssequenties uitwerken


recherche et sauvetage [ mission de recherche et de sauvetage | opération de recherche et de sauvetage | opération de recherche-et-sauvetage | recherche et sauvetage au combat | recherche et sauvetage au sol | recherche et sauvetage en mer | recherche et sauvetage en milieu urbain | RESCO | RSM | RSMU | secours aérien en mer | secours en montagne ]

opsporing en redding [ maritieme opsporing en redding | opsporing en redding in steden | opsporing en redding op land | opsporings- en reddingsmissie | opsporings- en reddingsoperatie | redding in de bergen | redding in de lucht of op zee | zoek- en reddingsoperatie in gevechtsomstandigheden ]


communiquer les attentes dans les actions de combat

verwachtingen van vechtscènes doorgeven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malgré des accords de paix signés le 26 août 2015, les combats n'ont jamais vraiment cessé.

Ondanks de ondertekening van vredesovereenkomsten op 26 augustus 2015 zijn de gevechten nooit helemaal opgehouden.


3. Programme des épreuves et examens : a. Les examens médicaux, les épreuves de condition physique et les épreuves psychotechniques sont organisés à partir du 3 octobre 2016. b. Les épreuves de connaissance professionnelle (UNIQUEMENT pour le postulant candidat sous-officier contrôleur de combat aérien (air defence), air mission) sont organisées à partir du 3 octobre 2016 au Service d'Accueil et d'Orientation et consistent en une épreuve d'anglais sous la forme d'un test à choix multiples ayant pour but de vérifier si le postulant pos ...[+++]

3. Programma van de proeven en examens : a. De geneeskundige onderzoeken, de proeven inzake fysieke conditie en de psychotechnische proeven worden georganiseerd vanaf 3 oktober 2016. b. De proeven beroepskennis (ENKEL voor de sollicitant kandidaat-onderofficier luchtgevechtsleider (air defence), air mission support) worden georganiseerd vanaf 3 oktober 2016 in de Dienst Onthaal en Oriëntatie en omvatten een proef Engels, onder de vorm van meerkeuzevragen, die tot doel heeft na te gaan of de sollicitant een elementaire kennis heeft van deze taal. c. De geslaagde en batig gerangschikte sollicitanten zullen worden toegelaten op : (1) 16 aug ...[+++]


Il est d'autant plus difficile de concevoir qu'une personne qui n'a jamais résidé, voire même jamais travaillé en Belgique, puisse percevoir une allocation parfois plus élevée que la pension de nombreux indépendants ou salariés belges qui ont versé des cotisations sociales durant toute leur carrière.

Het is des te moeilijker te begrijpen dat een persoon die nooit in België heeft gewoond of zelfs nooit in België heeft gewerkt, een uitkering kan krijgen die soms hoger ligt dan het pensioen van vele Belgische zelfstandigen of werknemers die sociale bijdragen hebben betaald tijdens hun volledige loopbaan.


Les combats qui ont encore eu lieu récemment ont chaque fois causé leur lot de victimes civiles innocentes et ont coûté la vie à des soldats ukrainiens.

Recentelijk vielen er telkens weer onschuldige burgerslachtoffers en Oekraïense soldaten te betreuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus que jamais, je considère que le combat contre les ennemis de la démocratie, de la liberté et de l'égalité doit être poursuivie.

Meer dan ooit ben ik ervan overtuigd dat de strijd tegen de vijanden van de democratie, de vrijheid en de gelijkheid moet worden voortgezet.


Mes services (service Inspection Bien-être animal) n’ont jamais effectué de constatations concernant des combats de chiens.

Mijn diensten (Inspectiedienst Dierenwelzijn) hebben nooit vaststellingen met betrekking tot hondengevechten gedaan.


En ce qui concerne les techniques de combat et, après analyse du rapport du Comité P en ce qui concerne certaines formations théoriques et pratiques par rapport à l'usage de la violence, j'ai chargé le directeur général de la direction générale du Personnel de la police fédérale d'élaborer une circulaire stipulant que dans les zones de police et dans les écoles de police agréées, seules des techniques de combat peuvent être autorisées qui sont intégrées dans les programmes de formation ou qui ont été agréées par le ministre de l'intér ...[+++]

Wat de geweldstrainingen betreft heb ik, na analyse van het rapport van het Comité P inzake sommige theoretische en praktische opleidingen met betrekking tot het gebruik van geweld, de directeur-generaal van de algemene directie Personeel van de federale politie opgedragen een circulaire uit te werken die voorschrijft dat in de politiezones en in de erkende politiescholen enkel geweldtrainingen mogen toegelaten worden die geïntegreerd zijn in de vormingsprogramma's of speciaal door de minister van Binnenlandse Zaken erkend werden.


La dernière catégorie, à savoir les fonctionnaires qui ont aidé à trouver une couverture pour le fonctionnaire de police, n'est pas visée parce que les intéressés n'ont jamais été sur le terrain et n'ont jamais fréquenté le milieu criminel.

De derde categorie, namelijk de ambtenaren die de cover van de politieambtenaar mee hebben opgebouwd, worden niet geviseerd omdat deze nooit op het terrein zijn geweest en nooit het criminele milieu hebben gefrequenteerd.


Dans le cadre du régime des allocations familiales pour travailleurs salariés, il est cependant possible que certaines personnes ou familles ne soient pas ou plus inscrites au RNPP et sont dès lors inscrites sous un numéro bis. Ce numéro bis est attribué par la BCSS à des personnes qui n’ont jamais été inscrites sur le territoire belge ou qui n’ont jamais été inscrites sur le territoire belge et sont en cours de régularisation ou qui ont été radiées d’office du RNPP et qui n’ont fait aucune démarche pour une nouvelle inscription à une ...[+++]

In het kader van het kinderbijslagstelsel voor werknemers is het echter mogelijk dat bepaalde personen of gezinnen die kinderbijslag ontvangen niet of niet meer zijn ingeschreven in het RNP en die zijn dan ingeschreven onder een bisnummer. Dit bisnummer wordt toegekend door de KSZ aan personen die nooit waren ingeschreven op Belgisch grondgebied of die nooit waren ingeschreven op Belgisch grondgebied maar bij wie de regularisatie aan de gang is, of die van ambtswege zijn geschrapt uit het RNP en geen enkele actie ondernamen voor een nieuwe inschrijving op een verblijfs- of referentieadres in België.


Nous avons aussi eu le plaisir et l'honneur d'entendre six témoignages de femmes qui se sont battues depuis 1948 pour le droit de vote, de femmes qui ont fait partie de la résistance, de femmes qui ont mené des combats syndicaux et éthiques ou de femmes qui menèrent un combat académique parce qu'elles défendaient la première rectrice d'université.

We hadden ook de eer en het genoegen zes getuigenissen te horen van vrouwen die sedert 1948 hebben gevochten voor het stemrecht, van vrouwen die deel uitmaakten van het verzet, van vrouwen die de syndicale en ethische strijd hebben gevoerd, van vrouwen die strijd leverden binnen de academische wereld omdat ze de eerste vrouwelijke rector van een universiteit verdedigden.


w