Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combiner l'article 32bis » (Français → Néerlandais) :

L'exercice parallèle des compétences, tel qu'il existe à l'heure actuelle, du juge constitutionnel (par le truchement des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les dispositions à effet direct de traités internationaux) et du juge ordinaire (par le contrôle direct à la lumière de ces mêmes dispositions conventionnelles) doit-il céder le pas à une compétence exclusive de la Cour d'arbitrage, dans la mesure où il s'agit des dispositions conventionnelles internationales qui relèveront du pouvoir de contrôle de la Cour, par le truchement de l'article ...[+++]

Moet de bestaande parallelle bevoegdheidsuitoefening van constitutionele rechter (via de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenlezing met internationale verdragsbepalingen met directe werking) en gewone rechter (via de rechtstreekse toetsing aan diezelfde verdragsbepalingen) de plaats ruimen voor een exclusieve bevoegdheid voor het Arbitragehof, voor zover het die internationale verdragsbepalingen betreft die onder de toetsingsbevoegdheid van het Hof zullen komen, via artikel 32bis van de Grondwet ?


L'on ne peut inférer, dès lors, de l'élargissement l'impossibilité du contrôle à la lumière des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec d'autres dispositions de celle-ci, qui ne tombent pas sous la compétence directe de contrôle, ou en combinaison avec d'autres droits et libertés, protégés par le droit international, qui n'ont pas été incorporés par l'article 32bis proposé de la Constitution.

Uit de uitbreiding mag dus niet worden afgeleid dat de toetsing aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenlezing met andere grondwetsbepalingen, die niet onder de rechtstreekse toetsingsbevoegdheid vallen, of in samenlezing met andere internationaalrechtelijk beschermde rechten en vrijheden die niet door het voorgestelde artikel 32bis van de Grondwet zijn geïncorporeerd, onmogelijk wordt.


3. Même si le texte en projet n'appelait aucune objection quant à sa constitutionnalité, il y aurait néanmoins lieu de noter que la construction qui consiste à combiner l'article 32bis, en projet, de la Constitution et les articles 1, 2º, et 26, § 1, 3º, en projet, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, ne peut garantir que la Cour deviendrait la seule instance centralisant l'interprétation des dispositions de droit international relatives aux droits civils et politiques.

3. Zelfs indien er tegen de ontworpen regeling geen grondwettigheidsbezwaren zouden bestaan, zou er nog op gewezen moeten worden dat met de constructie die bestaat in de combinatie van het ontworpen artikel 32bis van de Grondwet en de ontworpen artikelen 1, 2º, en 26, § 1, 3º, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, niet gewaarborgd kan worden dat de interpretatie van de internationaalrechtelijke bepalingen inzake burgerlijke en politieke rechten bij het Hof geconcentreer ...[+++]


Combiné avec la proposition d'insertion d'un article 32bis dans la Constitution, le projet de loi spéciale aurait pour effet l'extension de la compétence de la Cour d'arbitrage, tant au contentieux d'annulation qu'au contentieux préjudiciel, au contrôle direct de la compatibilité des actes législatifs avec les dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme et de ses Protocoles additionnels.

In combinatie met het voorstel tot invoeging van een artikel 32bis in de Grondwet, zorgt het ontwerp van bijzondere wet voor de uitbreiding van de bevoegdheid van het Arbitragehof ­ zowel met betrekking tot het vernietigings- als het prejudicieel contentieux ­ tot de rechtstreekse controle op de verenigbaarheid van wetgevende akten met de bepalingen van het EVRM en de daarbij horende Protocollen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combiner l'article 32bis ->

Date index: 2022-04-10
w