Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme nous l'avons observé durant » (Français → Néerlandais) :

En outre, nous avons observé ces dernières années une augmentation de la fréquence et de l'ampleur des catastrophes d'origine naturelle ou humaine en Europe et dans son voisinage immédiat.

Bovendien is er de laatste jaren in Europa en zijn onmiddellijke omgeving sprake van een toename – in frequentie en omvang – van zowel natuurlijke als door de mens veroorzaakte rampen.


Nous avons observé que les divergences sociales et économiques au sein des États membres et entre ceux-ci avaient augmenté.

Wij hebben te maken gekregen met grotere sociale en economische verschillen in en tussen de lidstaten.


Nous avons observé depuis 2013 une modification du paysage médiatique russe, cherchant à s'adresser aussi à une audience étrangère (minorités russophones en dehors de Russie mais aussi via des médias en langue étrangère).

Sinds 2013 zien we dat het Russische medialandschap veranderd is en dat het ook een buitenlands publiek probeert aan te spreken (Russische minderheden buiten Rusland maar ook via anderstalige media).


Les moyens traditionnels d'alerte, tels que nous les avons connus durant les dernières décennies sont en train de devenir désuets et par conséquent inefficaces.

De traditionele waarschuwingsmiddelen, zoals wij ze de voorbije decennia hebben gekend, zijn verouderd en bijgevolg ondoeltreffend aan het worden.


2. Cet hiver, nous avons observé nettement plus de cas de grippe que les saisons précédentes chez des personnes âgées: le WIV-ISP estime à environ 40.000 personnes âgées de 65 ans et plus, qui auraient souffert d'une grippe.

2. Deze winter hebben we beduidend meer griepgevallen vastgesteld bij ouderen dan de voorbije winters: het WIV-ISP (Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid/ L'Institut Scientifique de Santé Publique) schat dat ongeveer 40.000 mensen van 65 jaar en ouder een bevestigd geval van griep gehad zou hebben.


J'estime que nous pouvons être fiers de ce que nous avons accompli durant cette période, à savoir rien de moins qu'un véritable changement de culture dans le mode de fonctionnement de la Commission.

Volgens mij kunnen we trots zijn op wat we tijdens deze periode hebben bereikt, namelijk niets minder dan een heuse cultuuromslag in de werkwijze van de Commissie.


Nous avons suivi les observations du Conseil d'Etat à l'exception de celle portant sur la demande d'avis de l'Inspecteur des Finances.

Wij hebben de opmerkingen gevolgd van de Raad van State, met uitzondering van de opmerking over het verzoek om advies van de Inspecteur van Financiën.


Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, l'article 45, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 9 novembre 2015 fixant des règles relatives au nombre de lits supplémentaires qui peuvent être agrées et mis en service dans des services neuro-psychiatriques d'observation et de traitement de malades adultes (Indice A) d'hôpitaux généraux; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2016; Vu l'avis n° 59.445/3 du Conseil d ...[+++]

Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 45, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 2015 tot vaststelling van nadere regelen in verband met het aantal bijkomende bedden die erkend en in gebruik mogen worden genomen in diensten neuro-psychiatrie voor observatie en behandeling van volwassen patiënten (kenletter A) in algemene ziekenhuizen; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei 2016; Gelet op advies nr. 59.445/3 va ...[+++]


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 201 ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfond ...[+++]


Nous avons observé avec satisfaction le sérieux et l'enthousiasme avec lesquels le peuple indonésien a exprimé sa volonté résolue de choisir la voie de la démocratie.

Wij verheugen ons over de ernst en het enthousiasme waarmee het Indonesische volk vastberaden voor de democratie heeft gekozen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme nous l'avons observé durant ->

Date index: 2023-11-20
w