Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme à l'article 279 actuel » (Français → Néerlandais) :

« L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il était applicable avant son remplacement par l'article 279 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne prévoit pas que les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 5°, de ce Code peuvent être répartis entre les parents qui ne font pas partie du même ménage, lorsqu'il ressort d'une décision de justice qu'ils exercent conjointement l'autorité parentale sur leurs enfants communs à charge et en ont ...[+++]

« Artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing vóór de vervanging ervan bij artikel 279 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre niet erin is voorzien dat de toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, van dat Wetboek kunnen worden verdeeld over de ouders die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin, wanneer uit een rechterlijke beslissing blijkt dat zij gezamenlijk het ouderlijk gezag uitoefenen over hun gemeenschappelijke ...[+++]


L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été remplacé par l'article 279 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.

Artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals vervangen bij artikel 279 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.


« À l'article 279, § 2, proposé, de la nouvelle loi communale, il y a lieu de préciser comme à l'article 279 actuel, qui deviendra le paragraphe 1 , que le régime concerne les communes de la Région de Bruxelles-Capitale».

« In het voorgestelde artikel 279, § 2, van de nieuwe gemeentewet moet ­ zoals in het huidige artikel 279, dat paragraaf 1 zal vormen ­ worden gepreciseerd dat de regeling betrekking heeft op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest».


Dès lors qu'à l'article 279 actuel de la nouvelle loi communale, il n'est pas question d'« élus » (texte français) ou de « gekozenen » (texte néerlandais), mais bien de « conseiller » et de « raadslid », mieux vaut employer respectivement les termes « conseillers » et « raadsleden » à l'article 279, § 3, alinéa 1 , proposé.

Aangezien in het huidige artikel 279 van de nieuwe gemeentewet geen sprake is van « gekozenen », maar wel van « raadslid » kan men in het voorgestelde artikel 279, § 3, eerste lid, beter de woorden « raadsleden » gebruiken, conform het advies van de Raad van State.


5. À l'article 279, § 2, proposé, de la nouvelle loi communale, il y a lieu de préciser ­ comme à l'article 279 actuel, qui deviendra le paragraphe 1 ­ que le régime concerne les communes de la Région de Bruxelles-Capitale.

5. In het voorgestelde artikel 279, § 2, van de nieuwe gemeentewet moet ­ zoals in het huidige artikel 279, dat paragraaf 1 zal vormen ­ worden gepreciseerd dat de regeling betrekking heeft op de gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.


7. Dès lors qu'à l'article 279 actuel de la nouvelle loi communale, il n'est pas question d'« élus » (texte français) ou de « gekozenen » (texte néerlandais), mais bien de « conseiller » et de « raadslid », mieux vaut employer respectivement les termes « conseillers » et « raadsleden » à l'article 279, § 3, alinéa 1, proposé.

7. Aangezien in het huidige artikel 279 van de nieuwe gemeentewet geen sprake is van « gekozenen » (Nederlandse tekst) of van « élus » (Franse tekst), maar wel van « raadslid » en « conseiller », kan men in het voorgestelde artikel 279, § 3, eerste lid, beter respectievelijk de woorden « raadsleden » en « conseillers » gebruiken.


5.2. En vertu de l'article 7bis de la loi spéciale du 8 août 1980, ' sans préjudice des dispositions visées à l'article 7, § 1, premier et troisième alinéas, et des articles 279 et 280 de la nouvelle loi communale, la composition, l'organisation, la compétence, le fonctionnement, la désignation ou l'élection des organes des communes situées sur le territoire d'une même région, ainsi que la tutelle administrative sur celles-ci, sont réglées par cette Région de façon identique '.

5.2. Luidens artikel 7bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 worden ' [o]nverminderd de bepalingen vermeld in artikel 7, § 1, eerste en derde lid, en de artikelen 279 en 280 van de nieuwe gemeentewet, [...] de samenstelling, organisatie, bevoegdheid, werking, aanstelling of verkiezing van de organen van en het administratief toezicht op de gemeenten die gelegen zijn op het grondgebied van eenzelfde gewest door dit gewest op identieke wijze geregeld '.


L'article 361 de la proposition (article 279, actuel, du Code d'instruction criminelle), qui se trouve dans la section 4, du chapitre 2, du titre III, du livre III, relative à la cour d'assises, dispose que :

Artikel 361 van het voorstel (het huidige artikel 279 van het Wetboek van Strafvordering), dat deel uitmaakt van Boek III, titel III, Hoofdstuk 2, afdeling 4, betreffende het hof van assisen, luidt als volgt :


L'article 91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, tel qu'il a été modifié par l'article 279 de la loi-programme du 22 décembre 2003 et par l'article 23 de la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I), dispose :

Artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, zoals het werd gewijzigd bij artikel 279 van de programmawet van 22 december 2003 en bij artikel 23 van de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen (I), bepaalt :


Le président de la Cour de justice peut statuer selon une procédure sommaire dérogeant, en tant que de besoin, à certaines des règles contenues dans le présent statut et qui sera fixée par le règlement de procédure, sur des conclusions tendant soit à l'obtention du sursis prévu à l'article 278 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et à l'article 157 du traité CEEA, soit à l'application de mesures provisoires en vertu de l'article 279 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, soit à la suspension de l'exécu ...[+++]

De president van het Hof van Justitie kan in een summiere procedure, voorzover nodig afwijkend van sommige regels van dit statuut, welke wordt vastgesteld bij het reglement voor de procesvoering, uitspraak doen op conclusies strekkende ofwel tot verkrijging van de in artikel 278 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en artikel 157 van het EGA-Verdrag bedoelde opschorting, ofwel tot toepassing van voorlopige maatregelen krachtens artikel 279 van het Ve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme à l'article 279 actuel ->

Date index: 2021-12-05
w