Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment continuerez-vous d'insister » (Français → Néerlandais) :

Comment continuerez-vous d'insister auprès des autorités congolaises sur le respect des droits de l'homme en RDC?

Hoe overweegt u bij de Congolese autoriteiten te blijven aandringen op respect voor mensenrechten in DR Congo?


3. Comment continuerez-vous à garantir la protection sociale des consommateurs?

3. Wat zal u doen om de sociale bescherming van de consument te blijven garanderen?


2. a) Quel a été le résultat de cette discussion? b) Ordonnerez-vous un rapport de suivi à la suite de l'étude menée en 2010 par Deloitte? c) Dans la négative, comment continuerez-vous à suivre l'évolution de la situation en matière d'égalité de traitement des contribuables? d) Cette mission sera-t-elle confiée au Collège pour la lutte contre la fraude?

2. a) Wat is het resultaat van deze bespreking? b) Zal u een voortgangsrapportage laten uitvoeren op de studie van Deloitte uit 2010? c) Indien niet, op welke wijze zal u de evolutie inzake gelijke behandeling van de belastingplichtige verder opvolgen? d) Zal het College voor fraudebestrijding hiermee belast worden?


Comment continuerez-vous à optimaliser l'échange au niveau international d'informations sociales et relatives à l'emploi ?

Hoe zult u de internationale uitwisseling van sociale en tewerkstellingsgegevens verder optimaliseren?


1. a) Avez-vous déjà pris contact avec les autorités locales et insisté pour qu'elles mènent une politique de tolérance zéro et qu'elles infligent des sanctions administratives communales en cas de non-respect des règles relatives aux emplacements de parking réservés aux personnes handicapées? b) Dans l'affirmative, comment avez-vous procédé? c) Quelles réactions avez-vous reçues de la part des autorités locales?

Daartoe zou u het advies inwinnen van de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap. 1. a) Heeft u reeds contact opgenomen met de lokale autoriteiten en ze met aandrang gevraagd een nultolerantiebeleid te voeren en gemeentelijke administratieve sancties op te leggen wanneer de regels met betrekking tot de parkeerplaatsen voor gehandicapten niet in acht worden genomen? b) Zo ja, hoe bent u daarbij te werk gegaan? c) Welke reacties kreeg u van de lokale autoriteiten?


Nous ne comprenons pas comment le Conseil européen peut s’efforcer de parvenir à un accord sur l’adoption du traité de Lisbonne via un nouveau référendum en Irlande - comme vous le savez, le traité de Lisbonne abroge le troisième pilier - alors même que certains États membres insistent sur la nécessité de fonder toutes les actions relatives à la perception d’amendes transfrontalières sur le troisième pilier.

Ik wil dit duidelijk zeggen hier in het Parlement en ik zal herhalen wat ik in de Ministerraad heb gezegd. Het is voor ons onbegrijpelijk dat de Europese Raad overeenstemming probeert te bereiken om het Verdrag van Lissabon met een nieuw referendum in Ierland goedgekeurd te krijgen – zoals u weet wordt de derde pijler met het Verdrag van Lissabon afgeschaft – terwijl de lidstaten tegelijkertijd alle maatregelen om grensoverschrijdende sancties te innen in de derde pijler willen onderbrengen.


Vous avez insisté sur l’importance de la formation, mais comment les qualifications des jeunes peuvent-elles être mesurées?

U hebt gewezen op de betekenis van onderwijs, maar hoe kan men de capaciteiten van jongeren meten?


Je voudrais voir comment vous continuerez de défendre le compte rendu du gouvernement britannique.

Ik benieuwd of u de uitleg van de Britse regering daarna nog kunt verdedigen.


Vous avez insisté aussi sur un deuxième point, celui de savoir qui doit fournir la formation, comment faire passer un examen aux personnes et leur délivrer leur diplôme. À l’avenir, un organe indépendant pourra examiner leur performance et ainsi évaluer la qualité de la formation et les compétences des contrôleurs aériens qui ont suivi la formation.

Het tweede punt – en ook dat hebt u benadrukt – is: wie leidt er op? Hoe wordt daarop toezicht gehouden, hoe vindt certificering plaats? Tevens dient er in de toekomst een onafhankelijke instantie te zijn die kan controleren wat er wordt gepresteerd, hoe goed de opleiding is en hoe goed de luchtverkeersleiders die daar worden opgeleid, later zullen kunnen functioneren.


Comment pouvez-vous omettre une politique commune ­ j'insiste, commune ­ d'un tel impact économique, social et régional et qui a dès lors des répercussions sur la cohésion économique et sociale en Europe ?

Hoe is het mogelijk dat u in alle talen zwijgt over een gemeenschappelijk beleid - let wel, gemeenschappelijk - met een dergelijke economische, sociale en regionale impact, een beleid dat dus doorweegt in de sociale en economische cohesie in Europa?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment continuerez-vous d'insister ->

Date index: 2023-12-08
w