Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter des projets
Démission honorable
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
L'Honorable Parlementaire
Personne honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "comment l'honorable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1) Comment l'honorable secrétaire d'État réagit-elle au constat de ce problème, qui a des conséquences sur la bonne connaissance des motifs de l'immigration en Belgique ?

1) Hoe reageert de staatssecretaris op de vaststelling van dit probleem, dat gevolgen heeft voor de correcte kennis van de redenen voor migratie in België?


1) Comment l'honorable ministre réagit-elle à la proposition de loi française ?

1) Hoe reageert de minister op het Franse wetsvoorstel?


1) Comment l'honorable ministre évalue-t-elle aujourd'hui l'ampleur de l'utilisation d'antibiotiques dans l'élevage intensif et son incidence sur l'antibiorésistance et l'antibiorésistance transmise aux humains ?

1) Hoe evalueert de minister momenteel de omvang van het gebruik van antibiotica in de intensieve teelt en de kans op antibioticaresistentie en antibioticaresistentie overgedragen op mensen?


108. ne comprend pas comment le Bureau peut honorer la responsabilité qui lui incombe en vertu de l'article 209, paragraphe 2, («statue sur l'éventuelle suspension ou réduction d'un financement et sur l'éventuel recouvrement des sommes indûment perçues») et de l'article 209, paragraphe 3, («approuve le rapport d'activité final et le décompte financier final du parti politique bénéficiaire») du règlement du Parlement sans établir les structures-types susmentionnées, qui sont cruciales pour la transparence de la procédure d'évaluation et de paiement;

108. kan niet begrijpen hoe het Bureau kan instemmen met zijn verantwoordelijkheid uit hoofde van artikel 209, lid 2, („te besluiten tot eventuele opschorting of vermindering van financiering, of terugvordering van bedragen die ten onrechte zijn uitbetaald”) en artikel 209, lid 3, („goedkeuren van de definitieve activiteitenverslagen van de van de financiering profiterende politieke partijen en van de definitieve financiële verklaringen”) van het Reglement zonder invoering van de bovengenoemde modelstructuren die van essentieel belang zijn voor het realiseren van een transparant evaluatie- en betalingsproces;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
103. ne comprend pas comment le Bureau peut honorer la responsabilité qui lui incombe en vertu de l’article 209, paragraphe 2, ("statue sur l’éventuelle suspension ou réduction d’un financement et sur l’éventuel recouvrement des sommes indûment perçues") et du paragraphe 3 de cet article ("approuve le rapport d’activité final et le décompte financier final du parti politique bénéficiaire") du règlement du Parlement sans établir les structures-types susmentionnées, qui sont cruciales pour la transparence de la procédure d’évaluation et de paiement;

103. kan niet begrijpen hoe het Bureau kan instemmen met zijn verantwoordelijkheid uit hoofde van artikel 209, lid 2, (“te besluiten tot eventuele opschorting of vermindering van financiering, of terugvordering van bedragen die ten onrechte zijn uitbetaald”) en artikel 209, lid 3, (“goedkeuren van de definitieve activiteitenverslagen van de van de financiering profiterende politieke partijen en van de definitieve financiële verklaringen”) van het Reglement zonder invoering van de bovengenoemde modelstructuren die van essentieel belang zijn voor het realiseren van een transparant evaluatie- en betalingsproces;


– Monsieur le Président, j’aimerais commencer par remercier M. Newton Dunn, autre honorable Membre de cette institution, d’avoir décrit avec éloquence comment on gère – du moins en son opinion – les affaires européennes à Londres.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heer Newton Dunn, een geacht lid van deze instelling, danken voor zijn eloquente toelichting van de al dan niet vermeende aanpak van EU-kwesties in Londen.


Non seulement nous souffrons de faiblesse politique, mais je ne sais pas non plus comment nous pouvons honorer les engagements que nous avons pris en matière d’aide humanitaire et d’assistance financière.

Niet alleen lijden wij aan politieke zwakheid, maar ik weet ook niet hoe wij onze toezeggingen kunnen nakomen van het geven van effectieve, financiële hulp en humanitaire hulp waar we ons verplicht hebben.


52. demande à la Commission d'expliquer dans un programme de travail spécifique, comment elle compte honorer sa promesse d'augmenter les crédits communautaires actuels et prévus en faveur de l'aide au commerce, qui passeraient d'environ 850 millions d'euros, en moyenne annuelle, à un milliard d'euros par an; fait observer à cet égard, que l'additionnalité de l'aide au commerce devrait se concevoir par référence à un niveau de base concret, convenu, comme par exemple la moyenne des années 2002 à 2004;

52. vraagt de Europese Commissie om in een specifiek werkprogramma uit te leggen hoe ze haar belofte denkt te vervullen om de lopende en geplande financiering door de Gemeenschap uit te breiden en de handelsgebonden hulpverlening van het huidig gemiddelde van ongeveer 850 miljoen euro per jaar tot 1 miljard euro per jaar op te trekken; wijst er ook op dat het aanvullend karakter van handelsgebonden hulpverlening aan de hand van een overeengekomen vertrekpunt moet blijken, bijvoorbeeld het gemiddelde over de jaren 2002 tot 2004;


4. L'honorable ministre et/ou l'honorable secrétaire d'État peut-il indiquer comment s'effectue le contrôle des envois importants du SPF Finances ?

4. Kan de geachte minister en/of staatssecretaris de wijze aangeven waarop de controle gebeurt op belangrijke verzendingen van de FOD Financiën ?


L'honorable ministre pourrait-il me faire savoir comment la « contre-valeur » prévue à l'article 52quinquies , § 3, in fine , des lois coordonnées sur les sociétés commerciales doit être évaluée, par corollaire, quand cette évaluation doit avoir lieu et, le cas échéant, comment déterminer la valeur réelle ?

Kan de geachte minister mij meedelen op welke wijze de in artikel 52quinquies , § 3, in fine , Venn. W. bepaalde « tegenwaarde » dient te worden begroot, daarmee samenhangend, op welk tijdstip deze begroting dient te gebeuren en indien toepasselijk op welke wijze de werkelijke waarde dient te worden bepaald ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment l'honorable ->

Date index: 2021-04-30
w