De plus, étant donné que les perspectives financières actuelles ont été établies jusqu'à la fin 2006 et que des engagements financiers ont déjà été souscrits pour certains instruments jus
qu'à cette date, la Commission compte procéder en deux phases distinctes: une première phase, couvrant la période jusqu'en 2006, devrait, moyennant le maintien du cadre juridique actuel, s'attacher, de man
ière pragmatique et dynamique, à améliorer les procédures actuelles et à accroître l'efficacité et la visi
...[+++]bilité de la coopération.Aangezien de huidige financiële vooruitzichten tot eind 2006 lopen, en rekening houdende met het feit dat de financiële middelen voor enkele instrumenten reeds tot die datum zijn
vastgelegd, wil de Commissie in twee afzonderlijke fa
sen opereren: in de eerste, tot 2006 lopende fase wordt binnen het bestaande wetgevingskader geopereerd en wordt ernaar gestreefd de bestaande procedures op
een pragmatische en dynamische wijze te verbeteren ...[+++] en de doeltreffendheid en zichtbaarheid van de samenwerking te vergroten.