Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission envisage-t-elle d'introduire » (Français → Néerlandais) :

Quel calendrier la Commission envisage-t-elle?

Welk tijdschema heeft de Commissie in gedachten?


La Commission envisage d’introduire une structure organisationnelle pour les services GMES chargée d’accélérer le regroupement des demandes et d’améliorer les modalités de gestion interne des services.

De Commissie is voornemens een organisatiestructuur voor GMES-diensten op te zetten om het bundelen van de vraag te versnellen en haar regelingen voor intern beheer te verbeteren.


Si la Commission envisage d'exiger du demandeur qu'il passe une épreuve d'aptitude, elle doit d'abord vérifier si les connaissances, aptitudes et compétences acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle comme mandataire en brevets ou de l'apprentissage tout au long de la vie, et ayant fait l'objet, à cette fin, d'une validation en bonne et due forme par un organisme compétent, dans un Etat membre ou dans un pays tiers sont de nature à couvrir, en tout ou en partie, la différence substantielle visée à l'alinéa 2 du présent point».

Indien de Commissie overweegt van de aanvrager een bekwaamheidsproef te verlangen, moet ze eerst nagaan of de kennis, vaardigheden en competenties die de aanvrager heeft verworven in het kader van zijn beroepservaring als octrooigemachtigde of in het kader van een leven lang leren en die met dat doel door een in een lidstaat of derde land bevoegde instantie formeel zijn gevalideerd, van dien aard is dat het wezenlijke verschil bedoeld in het tweede lid van dit punt geheel of gedeeltelijk wordt overbrugd".


La proposition n'envisage pas d'introduire de nouvelles taxes sur les voitures particulières, mais elle envisage seulement la restructuration de telles taxes lorsqu'elles sont appliquées par les Etats membres, sans les obliger à introduire de telles taxes.

Dit voorstel heeft niet ten doel nieuwe belastingen in te voeren in verband met personenauto’s, maar beoogt slechts een herstructurering van deze belastingen indien deze door lidstaten worden toegepast, zonder ze te verplichten dergelijke belastingen in te voeren.


La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) envisage-t-elle d'introduire ce système dans toutes les gares ?

Plant de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) om dit systeem in alle Belgische stations in te voeren?


6) Envisage-t-elle d'introduire un système de bracelets de trois couleurs différentes à l'entrée du festival (moins de 18 ans, plus de 18 ans, plus de 21 ans) ?

6) Denkt zij na over de invoering van een systeem met polsbandjes in drie verschillende kleuren aan de ingang van het festival (onder 18 jaar, boven 18 jaar, boven 21 jaar)?


En outre, et il s'agit d'une modification importante relative au fonctionnement de la commission, il est prévu d'introduire un système d'amendes qui permet à la commission d'infliger elle-même des amendes si le procureur du Roi n'adresse aucune communication dans les six mois à compter de la réception du procès-verbal, et ce sans mettre en doute l'infraction.

Bovendien is er een belangrijke wijziging in de werking van de commissie : er wordt een boetesysteem ingevoerd waardoor ze zelf geldboetes kan opleggen indien de procureur des Konings binnen zes maanden na ontvangst van het proces-verbaal geen mededeling doet zonder het strafbaar feit in twijfel te trekken.


1. La ministre envisage-t-elle, de la même manière, d’introduire une demande auprès de l’Unesco pour que notre cuisine belge soit inscrite sur la liste du patrimoine culturel mondial ?

1. Heeft de geachte minister gelijkaardige plannen om een aanvraag in te dienen bij de Unesco om onze Belgische keuken als wereldcultuurerfgoed te erkennen?


La Commission envisage une modification de ce règlement afin d'introduire des dispositions appropriées en vertu desquelles les engrais à base de nitrate d'ammonium ne peuvent être vendus qu'aux personnes autorisées et moyennant la production de la preuve d'une utilisation à des fins uniquement agricoles.

De Commissie overweegt deze verordening zo te wijzigen dat meststoffen op basis van ammoniumnitraat alleen aan daartoe gerechtigde personen kunnen worden verkocht nadat zij het bewijs hebben geleverd dat de meststoffen alleen voor agrarische doeleinden zullen worden gebruikt.


La ministre envisage-t-elle d'introduire la notion de « débauche avec abus d'autorité » dans le code pénal ?

Overweegt de minister de invoering van het begrip `ontucht met misbruik van gezag' in het Strafwetboek?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission envisage-t-elle d'introduire ->

Date index: 2024-03-15
w