Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «commission n'ayant prévu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


la Commission s'inspire des règles prévues à l'article...

de Commissie laat zich leiden door de regels vervat in artikel...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1er AOUT 2016. - Arrêté ministériel portant démission et nomination d'un membre de la Commission d'arbitrage prévue par le titre 2 du livre X du Code de droit économique relatif à l'information précontractuelle dans le cadre d'accords de partenariat commercial Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs et Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME, Vu le Code de droit économique, l'article X. 34; Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 créant la Commission d'arbitrage ...[+++]

1 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot ontslag en benoeming van een lid van de Arbitragecommissie voorzien in titel 2 van boek X van het Wetboek van economisch recht betreffende de precontractuele informatie in het kader van commerciële samenwerkingsovereenkomsten De Minister van Economie en Consumenten en De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en KMO's, Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel X. 34; Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot oprichting van de Arbitragecommissie voorzien in de wet van 19 december 2005 betreffende de precontractuele informatie bij commerciële samenwerkingsovereenkomsten, art ...[+++]


- Suivi d'une demande en phase d'évaluation par la Commission Art. 53. § 1. Au cours de la phase d'évaluation de la demande par la Commission telle que prévue à l'article 36, § 1, du Règlement (CE) n° 607/2009, le service répond à toute demande éventuelle de la Commission.

- Opvolging van een aanvraag in de beoordelingsfase door de Commissie Art. 53. § 1. In de loop van de beoordelingsfase van de aanvraag door de Commissie zoals bedoeld in artikel 36, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009, antwoordt de dienst op elke eventuele aanvraag van de Commissie.


II. - Instruction européenne de la demande d'enregistrement Section 1. - Suivi d'une demande en phase d'évaluation par la Commission Art. 23. § 1. Au cours de la phase d'évaluation de la demande par la Commission telle que prévue, pour un produit agricole ou une denrée alimentaire, à l'article 50, § 1, alinéa 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou, pour un produit vinicole, à l'article 97, § 2, du Règlement (UE) n° 1308/2013 et à l'article 12, § 1, du Règlement (CE) n° 607/2009 ou, pour un produit vinicole aromatisé, à l'article 14, ...[+++]

II. - Europese behandeling van de registratieaanvraag Afdeling 1. - Opvolging van een aanvraag tijdens de evaluatiefase door de Commissie Art. 23. § 1. Tijdens de fase van evaluatie van de aanvraag door de Commissie zoals bepaald voor een landbouwproduct of een levensmiddel in artikel 50, § 1, eerste lid, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of voor een wijnbouwproduct, in artikel 97, § 2, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 en in artikel 12, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009 of, voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct, in artikel 14, § 2, van Verordening (EU) nr. 251/2014 of, voor een gedistilleerde drank, in artikel 17, § 5, van ...[+++]


III. - Dispositions spécifiques Art. 8. Les dispositions des articles 3 à 7 ne concernent en aucun cas les entreprises ayant prévu une programmation pour l'attribution de la prime de fin d'année ni les entreprises où le 13ème mois ou la prime de fin d'année est déjà acquise.

III. - Bijzondere bepalingen Art. 8. De bepalingen van de artikelen 3 tot 7 hebben in geen geval betrekking op de bedrijven die een programmatie hebben opgesteld omtrent de toekenning van de eindejaarspremie, evenmin op de bedrijven waar de 13de maand of eindejaarspremie reeds is verworven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
III. - Dispositions spécifiques Art. 8. A l'exception de l'article 5, d, f et g et de l'article 6, 1° paragraphe, dernier tiret (relatif au repos de grossesse et d'accouchement), les dispositions des articles 3 à 7 ne concernent en aucun cas les entreprises ayant prévu une programmation pour l'attribution de la prime de fin d'année ni les entreprises où le 13ème mois ou la prime de fin d'année est déjà acquise.

III. - Bijzondere bepalingen Art. 8. Met uitzondering van artikel 5, d, f en g en van artikel 6, 1° lid, laatste gedachtenstreep (betreffende zwangerschaps- en bevallingsrust) hebben de bepalingen van de artikelen 3 tot en met 7 in geen geval betrekking op de bedrijven die een programmatie hebben opgesteld omtrent de toekenning van de eindejaarspremie, evenmin op de bedrijven waar de 13de maand of eindejaarspremie reeds is verworven.


La délégation belge n'a pas retenu cette idée, d'une part, parce que des consultations périodiques sur l'interprétation et l'application de l'accord étaient déjà prévues dans un autre article et, d'autre part, parce qu'un accord concernant la promotion et la protection des investissements ne doit pas servir d'instrument pour la création d'une commission mixte ayant une portée économique générale.

Van Belgische zijde werd deze idee afgehouden, enerzijds omdat periodieke consultaties over de interpretatie en de toepassing van het verdrag elders reeds werden voorzien en anderzijds omdat een verdrag ter bevordering en bescherming van de investeringen niet het instrument is voor het oprichten van een gemengde commissie met een algemene economische draagwijdte.


La délégation belge n'a pas retenu cette idée, d'une part, parce que des consultations périodiques sur l'interprétation et l'application de l'accord étaient déjà prévues dans un autre article et, d'autre part, parce qu'un accord concernant la promotion et la protection des investissements ne doit pas servir d'instrument pour la création d'une commission mixte ayant une portée économique générale.

Van Belgische zijde werd deze idee afgehouden, enerzijds omdat periodieke consultaties over de interpretatie en de toepassing van het verdrag elders reeds werden voorzien en anderzijds omdat een verdrag ter bevordering en bescherming van de investeringen niet het instrument is voor het oprichten van een gemengde commissie met een algemene economische draagwijdte.


Le secrétariat de la commission n'ayant, pour sa part, été renouvelé qu'à la fin de 1997, il lui sera maintenant possible de mettre les dossiers en état pour les soumettre à la commission.

Daar het secretariaat van de commissie zijnerzijds slechts einde 1997 werd vernieuwd, zal het nu de dossiers in orde kunnen brengen om ze aan de commissie voor te leggen.


Les plaintes qui avaient été introduites en 1995 et auxquelles l'honorable membre fait référence n'ont pu être examinées par la commission en raison de la dissolution des Chambres, le 12 avril 1995, la commission n'ayant été reconstituée qu'à la fin de 1996.

De klachten die in 1995 zijn ingediend en waaraan het geachte lid refereert konden wegens de ontbinding van de Kamers op 12 april 1995 niet door de commissie worden onderzocht; de commissie werd trouwens pas einde 1996 opnieuw samengesteld.


1. Combien d’entreprises relevant de la branche d’activité « travailleurs complémentaires et divers » dans la classification modifiée des commissions paritaires ayant un numéro 100, en particulier la commission paritaire 124 (construction) devaient-elles, en application de la loi relative aux élections sociales de l’année 2008, organiser en 2008 des élections sociales pour un conseil d’entreprise ?

1. Hoeveel bedrijven die vallen onder de bedrijfstak ‘aanvullende en diverse werklieden’, onder de gewijzigde classificatie van de paritaire comités met nummer 100, in het bijzonder paritair comité 124 (bouwbedrijf), dienden, met toepassing van de wet betreffende de sociale verkiezingen 2008, in 2008 sociale verkiezingen te organiseren voor een ondernemingsraad?




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     commission n'ayant prévu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission n'ayant prévu ->

Date index: 2023-09-08
w