Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "commission qu'elle avait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijl ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervenant rappelle que la proposition de loi avait été adoptée par 10 voix contre 2 en commission, où elle avait ensuite été renvoyée par la séance plénière, après le dépôt d'amendements par le gouvernement.

Spreker herinnert eraan dat het wetsvoorstel in de commissie is goedgekeurd met 10 stemmen bij 2 onthoudingen en vervolgens, na de indiening van een aantal regeringsamendementen, naar de plenaire vergadering is gestuurd.


L'intervenant rappelle que la proposition de loi avait été adoptée par 10 voix contre 2 en commission, où elle avait ensuite été renvoyée par la séance plénière, après le dépôt d'amendements par le gouvernement.

Spreker herinnert eraan dat het wetsvoorstel in de commissie is goedgekeurd met 10 stemmen bij 2 onthoudingen en vervolgens, na de indiening van een aantal regeringsamendementen, naar de plenaire vergadering is gestuurd.


Au début, quand on essayait de défendre la dimension sociale, même avec la direction générale « Développement » de la Commission européenne, elle avait l'impression que ses interlocuteurs ne voyaient pas très bien en quoi consistait cette dimension sociale.

Toen in het begin de sociale dimensie werd verdedigd, zelfs met het directoraat-generaal Ontwikkeling van de Europese Commissie, had zij de indruk dat haar gesprekspartners niet goed wisten wat dat was.


Le 18 février 2016, une version provisoire avait fait l'objet de fuites dans la presse. Le même jour, lors de l'heure des questions à la Chambre, votre prédécesseur avait affirmé qu'il s'agissait d'un document de travail de la SNCB qui n'avait reçu aucune validation politique, et elle avait ajouté que le groupe de travail intercabinets n'avait pas encore entamé les discussions.

Eerder dit jaar, op 18 februar 2016, lekte een voorlopige versie uit in de pers. Diezelfde dag verklaarde uw voorgangster tijdens het vragenuurtje in de Kamer dat het ging om "een werkdocument van de NMBS, dat nog geen enkele politieke goedkeuring heeft gekregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre les mentions requises à l'article 61, alinéa premier, 3°, ou à l'article 212bis, alinéa 6, 3°, qui dans le cadre d'une opération assimilée, au sens de l'alinéa premier, concernent la deuxième opération, la personne physique est également tenue de déclarer eu égard à la première opération : 1° si la première opération de la combinaison est une opération visée à l'article 61, alinéa premier : a) qu'à un quelconque moment durant la période de dix-huit mois précédant la vente ou le partage de celle-ci, la première habitation de l'op ...[+++]

Naast de vermeldingen vereist bij artikel 61, eerste lid, 3°, of bij artikel 212bis, zesde lid, 3°, die in het kader van een gelijkgestelde verrichting, zoals bedoeld in het eerste lid, de tweede verrichting in de combinatie betreffen, moet de natuurlijke persoon bovendien betreffende de eerste verrichting in de combinatie vermelden : 1° indien de eerste verrichting in de combinatie een verrichting is als bedoeld in artikel 61, eerste lid : a) dat hij op enig ogenblik in de periode van achttien maanden voorafgaand aan de verkoop of verdeling ervan zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad in de eerste woning in de gelijkgestelde verrichting; ...[+++]


Cette indemnité compensatoire est plus élevée que celle qui aurait été accordée à cette personne si elle avait eu le statut d'ouvrier et qu'elle avait été licenciée à tort à cette même date.

Die compenserende vergoeding is hoger dan die welke aan die persoon zou zijn toegekend indien hij het statuut van arbeider zou hebben gehad en op diezelfde datum onterecht zou zijn ontslagen.


Au cours de la législature précédente, le secrétaire d'État avait affirmé, en réponse à une question de M. Carl Devlies, que la police avait été informée des effets définitifs du PCC et qu'elle avait estimé qu'il ne représentait pas une plus-value pour elle.

In de vorige legislatuur heeft de toenmalige staatssecretaris, in antwoord op een vraag van de heer Carl Devlies, gesteld: "de politie heeft kennis genomen van de definitieve uitwerking van het CAP.


2. a) Est-il exact que le 20 décembre 2010, l'accompagnatrice du train Bruxelles-Nord - La Panne de 17 heures a reçu l'instruction de la direction de partir alors qu'elle avait initialement refusé de le faire pour cause d'insécurité due, selon elle, à la suroccupation du train dont la composition avait été réduite de moitié, ses supérieurs n'ayant donc pas tenu compte de son avis? b) Quelle est la procédure à suivre en cas de train ...[+++]

2. a) Klopt het dat conducteur op de trein Brussel-Noord naar De Panne van van 17 uur op 20 december 2010 de instructie kreeg van de directie om alsnog te vertrekken? De conducteur wilde dat aanvankelijk niet doen omdat ze de situatie als onveilig ingeschat had nadat de gehalveerde trein overvol geraakt was, maar zou dus overruled geweest zijn door haar oversten. b) Wat is de gangbare procedure bij overvolle treinen? c) Draagt de conducteur of de directie de eindverantwoordelijkheid voor de beslissing om een trein alsnog te laten vertrekken? d) Wat is uw visie op de vraag of overvolle treinen mogen vertrekken?


- La semaine dernière, cette proposition de loi a été retirée de l'ordre du jour et renvoyée en commission car elle avait été erronément associée à la proposition nº 4-86.

- Dit wetsvoorstel werd vorige week van de agenda gehaald en terug naar de commissie gezonden omdat het onterecht in verband werd gebracht met het wetsvoorstel nr. 4-86.


- La ministre a déclaré en commission qu'elle avait négocié avec le secteur des assurances en vue de parvenir, pour le 15 décembre, à un accord sur les mauvais risques que constituent les jeunes conducteurs et les conducteurs âgés.

- De minister heeft in de commissie verklaard met de verzekeringssector te onderhandelen om tegen 15 december een akkoord te bereiken over de slechte risico's voor de autoverzekering voor jonge en oudere bestuurders.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     commission qu'elle avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission qu'elle avait ->

Date index: 2021-06-14
w