Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «commission qu'elle entreprenne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Les demandes pour lesquelles on aura recours à une solution de rechange déjà jugée antérieurement comme étant équivalente par la Commission, requièrent moins de travail pour la Commission et elles peuvent être traitées un peu plus rapidement lors de la réunion de ladite Commission.

8. Aanvragen waarbij beroep wordt gedaan op een alternatieve oplossing die al eerder door de Commissie als gelijkwaardig werd beoordeeld, vragen minder werk voor de Commissie en zij kunnen iets sneller behandeld worden op de vergadering van de Commissie zelf.


Bien que le législateur n'ait pas explicitement prévu le secret du recours dans le chef des membres de la Commission fédérale de recours, la Commission a elle-même estimé que sa mission légale a pour conséquence qu'elle est tenue de garder secrets tous ces documents demandés et tous les documents relatifs à la procédure de recours qui proviennent des parties.

Alhoewel de wetgever niet expliciet in een specifiek beroepsgeheim heeft voorzien in hoofde van de leden van de Federale Beroepscommissie heeft de Commissie al zelf geoordeeld dat haar wettelijke taakstelling zelf voor gevolg heeft dat zijzelf ertoe gehouden is deze gevraagde documenten en alle documenten die op de beroepsprocedure betrekking hebben en van de partijen afkomstig zijn, geheim te houden.


Composé des amendes pénales perçues en matière de circulation, ce fonds est partiellement redistribué à la police fédérale et aux zones de police locale afin de soutenir les actions qu'elles entreprennent en vue d'améliorer la sécurité routière.

De opbrengsten van de penale verkeersboetes worden via dat fonds gedeeltelijk herverdeeld tussen de federale politie en de lokale politiezones om de door die diensten opgezette acties ter verbetering van de verkeersveiligheid te ondersteunen.


15. attend de la Commission qu'elle entreprenne une initiative législative globale pour 2013 dans le domaine de l'utilisation efficace des ressources et de la lutte contre le changement climatique en proposant une réduction en valeur absolue de l'utilisation des ressources, la réduction des émissions de CO2 des poids lourds, le réexamen des politiques en matière de qualité de l'air et de la directive relative à l'écoconception et des aménagements à la décision relative à la répartition de l'effort;

15. verwacht dat de Commissie voor 2013 een alomvattende wetgevingsactie voorstelt op het gebied van hulpbronnenefficiëntie en klimaat, in het kader waarvan zij een absolute vermindering van hulpbronnengebruik en vermindering van de CO2-uitstoot van zware bedrijfsvoertuigen voorstelt, het beleid inzake luchtkwaliteit en de richtlijn inzake ecologisch ontwerp herziet en de beschikking inzake de verdeling van de inspanningen bijstelt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit des recettes perçues par les communes et les provinces dans le cadre des activités ou opérations qu'elles entreprennent en tant que pouvoir public.

Het betreft inkomsten die worden verworven door gemeenten en provincies voor werkzaamheden of handelingen die zij als overheid verrichten.


Réponse reçue le 29 septembre 2015 : Le fait que les victimes de viols n'osent pas se rendre à la police ou qu'elles entreprennent cette démarche trop tardivement est en effet très problématique.

Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : Het is inderdaad een groot probleem dat slachtoffers van verkrachtingen de stap niet of pas te laat durven te zetten naar de politie.


Ceux-ci peuvent avoir des incidences importantes sur nos politiques agricoles et de cohésion et nous attendons d’ailleurs de la Commission qu’elle entreprenne des réformes efficaces et ambitieuses pour s’assurer que les politiques agricoles et de cohésion contribuent réellement à l’éradication de la pauvreté, à la réduction des gaz à effet de serre, à la promotion de l’innovation et à la baisse du chômage.

Dat heeft consequenties voor ons landbouw- en cohesiebeleid en we verwachten dat de Commissie goede en ambitieuze hervormingen doorvoert om ervoor te zorgen dat dit landbouw- en cohesiebeleid inderdaad resultaten oplevert op het gebied van armoedebestrijding, vermindering van broeikasgassen, innovatie en werkloosheid.


Notre groupe attend de la présidence et de la Commission qu’elles entreprennent des actions et prennent des mesures rapides et radicales envers nos partenaires énergétiques russe et ukrainien afin que soit rétabli l’acheminement du gaz.

Onze fractie verwacht van het voorzitterschap en de Commissie dat zij snel en daadkrachtig optreden en maatregelen nemen ten aanzien van onze energiepartners, Rusland en Oekraïne, zodat de gasleveranties weer op gang komen.


− (EN) Par cette résolution, le Parlement européen se réjouit des progrès accomplis l’année passée par la République de Moldavie et espère que le processus électoral va permettre de consolider davantage les institutions démocratiques et le respect de l’état de droit et des droits de l’homme en Moldavie; il attend des autorités moldaves qu’elles entreprennent les réformes nécessaires et respectent leurs engagements de garder la République de Moldavie sur le chemin d’une intégration européenne stable; il accueille favorablement le début des négociations sur l’accord d’association entre l’Union européenne et la République de Moldavie inte ...[+++]

– (EN) Met deze ontwerpresolutie geeft het Parlement aan dat het ingenomen is met de vorderingen die de Republiek Moldavië het afgelopen jaar heeft gemaakt en spreekt het de hoop uit dat het verkiezingsproces de democratische instellingen en de eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten in Moldavië verder zal kunnen consolideren; dat het verwacht van de Moldavische overheid dat zij de noodzakelijke hervormingen voortzet en zich houdt aan haar toezegging om te blijven afsturen op een gestage integratie van Moldavië in Europa; dat het verheugd is over de start op 12 januari 2010 van de onderhandelingen over een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Moldavië en met voldoening kennis neemt van de uitstekende resultat ...[+++]


demande par conséquent à la Commission qu'elle entreprenne une révision approfondie de ses directives dans le domaine de l'emploi en vue de garantir que les droits existants s'appliquent au plus grand nombre possible de travailleurs;

Verzoekt de Commissie daarom haar richtlijnen op het gebied van de arbeid grondig te herzien om ervoor te zorgen dat de bestaande rechten tot zoveel mogelijk werkenden worden uitgebreid.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     commission qu'elle entreprenne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission qu'elle entreprenne ->

Date index: 2022-10-21
w