Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission établit lorsqu'elle " (Frans → Nederlands) :

L’expérience montre que l’autorégulation et la corégulation sont le plus efficaces: lorsquelles sont fondées sur une étude préliminaire publique des enjeux, effectuée avec le concours de toutes les parties prenantes concernées, en présence et, si nécessaire, sur convocation des pouvoirs publics tels que la Commission européenne; lorsqu’elles débouchent, à un stade ultérieur, sur des engagements clairs de toutes les parties prenantes concernées, assortis d’indicateurs de performances; lorsqu ...[+++]

De ervaring leert dat zelf- en coreguleringsprocessen het doeltreffendst zijn wanneer ze: gebaseerd zijn op een initiële open analyse van de problemen met alle betrokken stakeholders in aanwezigheid van en – zo nodig – georganiseerd door een overheidsinstantie (bijvoorbeeld de Europese Commissie); in een latere fase resulteren in duidelijke toezeggingen van alle betrokken stakeholders met prestatie-indicatoren; voorzien in objectieve toezichtsmechanismen, een prestatiebeoordeling en de mogelijkheid toezeggingen eventueel ter verbete ...[+++]


Art. 12. La Commission peut, lorsqu'elle est saisie d'un recours, consulter sur place toutes informations utiles ou se les faire communiquer par l'autorité publique concernée.

Art. 12. Als een beroep bij de Commissie ingesteld wordt, kan zij ter plaatse inzage nemen van alle nuttige gegevens of ze zich door de betrokken overheid laten meedelen.


Tel est d'ailleurs aussi le point de vue de la Commission européenne lorsqu'elle renvoie à la téléphonie mobile (cf. le commentaire de la Commission européenne en pages 78-79 de l'exposé des motifs du projet de loi).

Dit is overigens ook de visie van de Europese Commissie, waarbij zij verwijst naar de mobiele telefonie (zie commentaar Europese Commissie op bladzijde 78-79 van de Memorie van Toelichting bij het ontwerp).


La Commission européenne, lorsqu'elle a décidé de mettre à l'étude une directive sur le câble, a donc logiquement considéré qu'il était indiqué de reprendre ce qui fonctionnait déjà.

Toen de Europese Commissie zich boog over een richtlijn aangaande de kabeltelevisie, ging zij er logischerwijze van uit dat wat reeds bestond, moest worden overgenomen.


Le récent projet de loi portant des dispositions diverses urgentes contient par ailleurs des dispositions spécifiques visant à renforcer le rôle des commissions médicales lorsqu'elles procèdent notamment au retrait du visa ou au maintien de celui-ci sous conditions en raison du danger que l'état d'un praticien fait courir au patient : le caractère suspensif du recours introduit par le praticien contre une telle décision est ainsi supprimé.

Het recente wetsontwerp houdende diverse dringende bepalingen bevat trouwens specifieke bepalingen die de versterking beogen van de rol van de provinciale geneeskundige commissies, wanneer ze onder meer overgaan tot het intrekken van het visum of van het behouden ervan onder voorwaarden, wegens het gevaar dat de toestand van een beoefenaar de patiënten doet lopen : het opschortende karakter van het beroep dat de beoefenaar tegen een dergelijke beslissing instelt is op deze wijze verdwenen.


L'article 6 établit l'obligation pour les États parties d'incriminer, lorsqu'elles sont commises intentionnellement et sans droit, la production, la vente, l'obtention pour utilisation, l'importation, la diffusion ou d'autres formes de mise à disposition d'un dispositif, y compris un programme informatique, principalement conçu ou adapté pour permettre la commission de l'une des infractions ...[+++]

Naar luid van artikel 6 moeten de Staten die Partij zijn de opzettelijke en onrechtmatige vervaardiging, verkoop, verkrijging voor gebruik, invoer, verspreiding of andere vormen van beschikbaarstelling van een instrument, strafbaar stellen daaronder begrepen een computerprogramma, dat hoofdzakelijk is ontworpen of aangepast om één van de in de artikelen 2 tot en met 5 van het Verdrag strafbaar gestelde feiten mogelijk te maken, met het oogmerk dat deze worden gebruikt voor het plegen van een van deze misdrijven.


L'article 6 établit l'obligation pour les États parties d'incriminer, lorsqu'elles sont commises intentionnellement et sans droit, la production, la vente, l'obtention pour utilisation, l'importation, la diffusion ou d'autres formes de mise à disposition d'un dispositif, y compris un programme informatique, principalement conçu ou adapté pour permettre la commission de l'une des infractions ...[+++]

Naar luid van artikel 6 moeten de Staten die Partij zijn de opzettelijke en onrechtmatige vervaardiging, verkoop, verkrijging voor gebruik, invoer, verspreiding of andere vormen van beschikbaarstelling van een instrument, strafbaar stellen daaronder begrepen een computerprogramma, dat hoofdzakelijk is ontworpen of aangepast om één van de in de artikelen 2 tot en met 5 van het Verdrag strafbaar gestelde feiten mogelijk te maken, met het oogmerk dat deze worden gebruikt voor het plegen van een van deze misdrijven.


Pour assurer la transparence, la Commission ou, lorsqu'elle a été instituée, l'instance gestionnaire, devrait présenter tous les deux ans un rapport sur le fonctionnement technique du SIS II central et de l'infrastructure de communication, y compris la sécurité qu'elle offre, et sur les échanges d'informations supplémentaires.

Met het oog op transparantie moet de Commissie of de beheersautoriteit, wanneer deze is opgericht, om de twee jaar verslag uitbrengen over de technische werking van het centrale SIS II en de communicatie-infrastructuur, alsmede over de beveiliging ervan, en over de uitwisseling van aanvullende informatie.


Pour assurer la transparence, la Commission ou, lorsqu'elle a été instituée, l'instance gestionnaire, devrait présenter tous les deux ans un rapport sur le fonctionnement technique du SIS II central et de l'infrastructure de communication, y compris la sécurité qu'elle offre, et sur les échanges d'informations supplémentaires.

Met het oog op transparantie moet om de twee jaar door de Commissie of, na de vaststelling ervan, de beheersautoriteit een verslag worden opgesteld over de technische werking van het centrale SIS II en de communicatie-infrastructuur, met inbegrip van de beveiliging ervan, alsmede over de uitwisseling van aanvullende informatie.


1. L'agence exécutive est soumise aux dispositions du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission(9) lorsqu'elle est saisie d'une demande d'accès à un document qu'elle détient.

1. Het uitvoerend agentschap is onderworpen aan de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie(9) wanneer het een verzoek ontvangt om toegang tot een document dat in haar bezit is.


w