La présente proposition de loi vise à étendre l'exonération aux revenus d'obligations, bons de caisse ou autres titres analogues fa
isant l'objet d'une inscription nominative chez l'émetteur et qui sont alloués ou attribués par l'État, les Régions, les Communa
utés, la Commission communautaire française, la Commission communautaire commune, les provinces, les agglomérations et les communes, étant entendu que le montant de 1 770,00 euros pour l'exercice d'imposition 2012 (montant de base 1 250,00 euros) ne peut pas être dépassé pour les
...[+++]deux produits financiers (dépôts et obligations) ensemble.
Dit wetsvoorstel strekt ertoe deze vrijstelling evenzeer van toepassing te maken op obligaties, kasbons of andere soortgelijke effecten die het voorwerp zijn van een inschrijving op naam bij de uitgever en die worden verleend of toegekend door de Staat, de gewesten, de Franse Gemeenschapscommissie, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de provincies, de agglomeraties en de gemeenten, met dien verstande dat het bedrag van 1 770,00 euro voor aanslagjaar 2012 (basisbedrag van 1 250,00 euro) niet mag worden overschreden voor beide financiële producten (deposito's en obligaties) tezamen.