Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaires n'étaient disponibles " (Frans → Nederlands) :

La première version de la circulaire a été rédigée sur base des informations qui étaient disponibles à l'époque.

De eerste versie van de omzendbrief werd opgesteld op basis van de informatie die toen ter beschikking was.


6. Est-il exact que trop peu de moyens étaient disponibles pour assurer l'entretien régulier du système de ventilation?

6. Klopt het dat er te weinig middelen voorhanden waren voor het regelmatige onderhoud van het ventilatiesysteem?


À la date du 20 juillet, 17 places sur 20 étaient disponibles, tant à Hasselt qu'à Ittre.

Op 20 juli waren er zowel in Hasselt, als in Ittre telkens 17 van de 20 plaatsen beschikbaar.


À la mi-septembre, 1160 places étaient disponibles dans les centres ouverts (en plus de ces places, quelques appartements sont également disponibles à Athènes, Thessaloniki et Lesbos), et même en considérant les places additionnelles qui devraient être ouvertes en vertu du nouveau "support plan" - et toujours selon le rapport d'AIDA - "the total reception capacity will still fall far short of the actual needs, should the number of asylum applications remain at current levels; 9,432 applications for international protection were submi ...[+++]

Midden september waren er 1160 plaatsen beschikbaar in de open centra (naast deze plaatsen zijn er ook enkele appartementen beschikbaar in Athene, Thessaloniki en Lesbos), en zelfs als men rekening houdt met de bijkomende plaatsen die krachtens het nieuwe "support plan" zouden moeten worden geopend - en nog steeds volgens het AIDA-verslag - "the total reception capacity will still fall far short of the actual needs, should the number of asylum applications remain at current levels; 9,432 applications for international protection were submitted in 2014 and 2,992 during January-March 2015".


Ceci nécessite de faire un nombre considérable d’hypothèses, notamment en ce qui concerne la détermination des bases imposables, la répartition de ces bases sur les différents taux de TVA, la mesure dans laquelle certaines branches d’activité ont été exonérées de la TVA, etc. Or, au moment de la réalisation de l’étude européenne, seules des données fragmentaires étaient disponibles pour un grand nombre d’agrégats pour 2011 et 2012.

Daarbij dient een aanzienlijk aantal veronderstellingen te worden gemaakt aangaande de bepaling van de belastbare grondslagen, de verdeling van die grondslagen over de verschillende BTW-tarieven, de mate waarin bepaalde bedrijfstakken vrijgesteld zijn van BTW, enz. Overigens, vermits er op het ogenblik van de realisatie van de Europese studie voor een aanzienlijk aantal grootheden voor 2011 en 2012 slechts fragmentaire gegevens beschikbaar waren, dienden zij aan de hand van extrapolaties te worden geraamd.


Cette année, pour la première fois, des avis scientifiques étaient disponibles pour la plupart des stocks visés par la proposition fixant les possibilités de pêche pour certains stocks de poissons d'eau profonde.

Dit jaar was voor het eerst wetenschappelijk advies beschikbaar voor de meeste bestanden die onder het voorstel tot vaststelling van de vangstmogelijkheden voor bepaalde bestanden van diepzeevissen vallen.


Cela indique que des fonds étaient disponibles, dans une certaine mesure, sur le marché.

Dit is een indicatie dat marktfinanciering in zekere mate beschikbaar was.


Des fonds de développement rural étaient disponibles pour la modernisation des systèmes d’élevage pour les poules pondeuses, mais seuls certains États membres (l’Irlande, par exemple) en ont fait usage pour se mettre en conformité avec les obligations légales.

Plattelandsontwikkelingsfondsen voor de verbetering van de systemen voor het opkweken van legkippen waren beschikbaar, maar slechts enkele lidstaten (bijvoorbeeld Ierland) hebben die gebruikt om beter aan de wettelijke vereisten te kunnen voldoen.


Le CSD a trouvé la qualité des données transmises très variable et a apprécié les rapports de mission de l'OAV, qui ont constitué une source précieuse de confirmations, lorsqu'ils étaient disponibles.

De WS kwam tot de vaststelling dat de kwaliteit van de verstrekte gegevens sterk varieerde en zij heeft veel profijt gehad van de inspectieverslagen van het Voedsel- en Veterinair Bureau, die, voorzover voorhanden, hiervoor een bruikbare bevestiging vormden.


Avant de transmettre un mandat européen d'obtention de preuves, l'autorité d'émission doit déterminer si les objets, les documents ou les données pourraient être obtenus en vertu du droit de l'État d'émission dans le cadre d'une procédure comparable s'ils étaient disponibles sur le territoire de l'État d'émission, même si des mesures de procédure différentes devaient être prises.

Alvorens een EEB uit te vaardigen dient de uitvaardigende autoriteit zich ervan te vergewissen dat de voorwerpen, documenten of gegevens volgens het recht van de uitvaardigingsstaat in een vergelijkbare zaak zouden kunnen worden opgevraagd indien zij zich op het grondgebied van de uitvaardigingsstaat bevonden, zelfs al zouden andere proceduremaatregelen worden aangewend.


w