Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communes s'attaquent sérieusement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attaque des lignes de communication par des tables d'écoute

aftappen van datalijnen om nieuwe informatie in te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s’agit là d’une question hautement sensible sur le plan politique et, à l’heure actuelle, la dynamique fait défaut pour s’y attaquer sérieusement.

Dit is een zeer gevoelige politieke kwestie en momenteel ontbreekt de wil om deze serieus aan te pakken.


Le premier objectif de cette initiative de programmation conjointe devrait être de s’attaquer sérieusement au manque d’emplois décents en Afrique.

De eerste doelstelling van dit gezamenlijk programmeringsinitiatief is het zoeken naar een oplossing voor het gebrek aan degelijke arbeidsplaatsen in Afrika.


Mariya Gabriel, commissaire pour l'économie et la société numériques, a indiqué pour sa part: «La Commission a décidé de s'attaquer sérieusement au problème du contenu illicite en ligne.

Mariya Gabriel, commissaris voor Digitale Economie en Maatschappij: De Commissie heeft besloten het probleem van illegale online-inhoud grondig aan te pakken.


3. de faire en sorte que toutes les communes organisent de manière uniforme la lutte contre les mariages de complaisance en donnant des instructions administratives claires et en fournissant des dossiers d'information aux membres du personnel des services communaux de la Population et en veillant à ce que les communes s'attaquent sérieusement à ce problème;

3. te zorgen voor een uniforme aanpak van de schijnhuwelijken in alle gemeenten door duidelijke administratieve onderrichtingen en informatiepakketten ten behoeve van de personeelsleden van de gemeentelijke diensten Bevolking en erover te waken dat de gemeenten dit probleem ernstig aanpakken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. de faire en sorte que toutes les communes organisent de manière uniforme la lutte contre les mariages de complaisance en donnant des instructions administratives claires et en fournissant des dossiers d'information aux membres du personnel des services communaux de la Population et en veillant à ce que les communes s'attaquent sérieusement à ce problème;

3. te zorgen voor een uniforme aanpak van de schijnhuwelijken in alle gemeenten door duidelijke administratieve onderrichtingen en informatiepakketten ten behoeve van de personeelsleden van de gemeentelijke diensten Bevolking en erover te waken dat de gemeenten dit probleem ernstig aanpakken;


Mme de Bethune conclut en rappelant que le texte à l'examen a pour objectif d'inciter nos ministres à s'attaquer sérieusement au problème.

Mevrouw de Bethune besluit dat deze tekst een aanzet is voor onze ministers om het probleem aan te pakken.


A propos des interceptions de télécommunications, précisément, la recommandation R(95)14 du comité des ministres du Conseil de l'Europe adoptée le 11 septembre 1995 « relative à la procédure pénale en rapport aux technologies de l'information » préconise entre autres que les lois pénales soient modifiées pour permettre l'interception en cas d'investigation lors d'attaques sérieuses contre les systèmes d'information et de télécommunications et que des mesures soient prises pour minimiser l'impact négatif de la cryptographie sans remettre en cause son utilisation au-delà de ce qui est nécessaire.

Precies in verband met het intercepteren van telecommunicatie raadt de aanbeveling R(95)14 van het ministercomité van de Raad van Europa, goedgekeurd op 11 september 1995 « met betrekking tot de strafrechtelijke procedure in verband met informatietechnologieën » onder meer aan de strafwetten te wijzigen om de interceptie toe te laten in geval van onderzoek bij ernstige aanvallen tegen informatie- en telecommunicatiesystemen en maatregelen te nemen om de negatieve weerslag van de encryptie te beperken zonder het gebruik ervan, voorbijgaand aan wat noodzakelijk is, in twijfel te trekken.


Elle considère en outre qu'on ne peut plus régenter ce secteur sans s'attaquer sérieusement aux pièges à chômage.

Daarnaast is zij van oordeel dat een beleid in deze sector niet langer mogelijk is zonder een ernstige aanpak van de werkloosheidsvallen.


En réponse à cette requête, la Commission a adopté, le 20 octobre 2004, trois communications intitulées «Attaques terroristes: prévention, préparation et réponse», «Lutte contre le terrorisme: préparation et gestion des conséquences» et «Protection des infrastructures critiques».

Naar aanleiding van dit verzoek heeft de Commissie op 20 oktober 2004 drie mededelingen goedgekeurd, namelijk “Terreuraanslagen – preventie, paraatheid en reactie”, “Terrorismebestrijding: paraatheid en beheersing van de gevolgen” en “Terrorismebestrijding: bescherming van kritieke infrastructuur”.


Plus des deux tiers de ce budget sont consacrés à la préparation du futur programme européen de protection des infrastructures critiques, à l'intégration et au développement des capacités requises pour gérer les crises de dimension transnationale liées aux menaces d'attaques terroristes, ainsi qu'aux mesures d'urgence qui peuvent se révéler nécessaires pour faire face à une menace sérieuse ou à une attaque.

Meer dan twee derde van deze middelen is bestemd voor de uitwerking van het toekomstige Europese programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur, de integratie en de ontwikkeling van de capaciteit die vereist is om crisissen van transnationaal belang die het gevolg zijn mogelijke terreuraanslagen te beheersen, en voor de noodmaatregelen die nodig kunnen zijn om het hoofd te bieden aan een ernstige dreiging of een aanslag.




D'autres ont cherché : communes s'attaquent sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communes s'attaquent sérieusement ->

Date index: 2024-06-11
w