Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la protection à l’entrée
Assurer la sécurité des portes
Comparaison d'un pays à l'autre
Comparaison linéaire de pays
Contrôler les billets à l’entrée d’une manifestation
Contrôler les portes
Méthode de comparaison en cascade
Méthode de comparaison pas à pas
Plan de pénétration d’un marché
Plan d’entrée sur un marché
Protéger les entrées
Règlement Eurodac

Traduction de «comparaison de l'entrée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


Examen de comparaison et de contrôle dans le cadre d'un programme de recherche clinique

onderzoek voor vergelijking en controle in klinisch onderzoeksprogramma


méthode de comparaison en cascade | méthode de comparaison pas à pas

trapjesmethode


comparaison d'un pays à l'autre | comparaison linéaire de pays

onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen


entrée de chambre noire pour imagerie diagnostique sans verrouillage

niet-vergrendelbare entree voor donkere kamer voor diagnostische beeldvorming


entrée de chambre noire pour imagerie diagnostique avec verrouillage

vergrendelbare entree voor donkere kamer voor diagnostische beeldvorming


Lésion traumatique par un objet en mouvement (la victime étant tombée ou couchée devant l'objet ou entrée en collision avec celui-ci), intention non déterminée

vallen, liggen of lopen voor of tegen bewegend voorwerp - opzet niet bepaald


assurer la protection à l’entrée | contrôler les portes | assurer la sécurité des portes | protéger les entrées

als portier werken | als uitsmijter werken | als bewaker werken | voor veiligheid aan de deur zorgen


contrôler les billets à l’entrée d’une manifestation

kaartjes controleren bij de ingang van een locatie | tickets controleren bij de ingang van een locatie


plan d’entrée sur un marché | plan de pénétration d’un marché

planning voor toegang tot de markt | planning voor toetreding tot de markt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[5] Une proposition de décision du Conseil relative aux demandes de comparaison avec les données EURODAC présentées par les services répressifs des États membres et Europol à des fins répressives [COM(2009) 344 final, 10.9.2009] a été adoptée dans la foulée; elle est toutefois devenue caduque avec l'entrée en vigueur du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui a marqué la fin de la structure en piliers.

[5] Tegelijkertijd werd een voorstel goedgekeurd voor een besluit van de Raad betreffende verzoeken van rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten en Europol om vergelijking met Eurodac-gegevens ten behoeve van rechtshandhaving (COM(2009) 344 definitief van 10.9.2009).


Le juge a quo fait également une comparaison entre la première catégorie de travailleurs et les travailleurs qui bénéficient de l'application, depuis son entrée en vigueur, de l'article 49/1, alinéa 4, de la LCE, inséré par la loi du 27 mai 2013, en raison de l'absence d'effet rétroactif de cette disposition pour les procédures qui ne sont pas encore clôturées.

De verwijzende rechter maakt eveneens een vergelijking tussen de eerste categorie van werknemers en de werknemers die de toepassing genieten, sinds de inwerkingtreding ervan, van artikel 49/1, vierde lid, van de WCO, ingevoegd bij de wet van 27 mei 2013, wegens de ontstentenis van een retroactieve werking van die bepaling voor de procedures die nog niet zijn afgesloten.


Dès l'entrée en vigueur d'un acte délégué adopté par la Commission en application de l'article 36, paragraphe 15, de cette directive, cette comparaison s'effectue conformément aux exigences de cet acte délégué.

Zodra een op grond van artikel 36, lid 15, van genoemde richtlijn door de Commissie vastgestelde gedelegeerde handeling in werking treedt, wordt de vergelijking uitgevoerd conform het bepaalde in die gedelegeerde handeling.


L’analyse des statistiques commerciales couvre la quatrième année de mise en œuvre, à savoir la période comprise entre juillet 2014 et juin 2015, pour permettre une comparaison avec la période de 12 mois qui a précédé l’entrée en vigueur de l’ALE, alors que la synthèse des activités des organes d’exécution de l’ALE couvre l’année civile 2015.

De analyse van de handelsstatistieken bestrijkt het vierde jaar van de uitvoering, d.w.z. van juli 2014 tot en met juni 2015, om een vergelijking met de overeenkomstige periode van 12 maanden voorafgaand aan de inwerkingtreding van de vrijhandelsovereenkomst mogelijk te maken. De samenvatting van de werkzaamheden van de uitvoeringsorganen van de vrijhandelsovereenkomst bestrijkt het kalenderjaar 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’analyse portant sur les échanges commerciaux bilatéraux de marchandises entre l’Union européenne et la Corée qui figure ci-après est basée sur une comparaison des données relatives à la quatrième année de mise en œuvre de l’ALE (juillet 2014-juin 2015) et à la période de 12 mois qui a précédé son entrée en vigueur et son application provisoire (juillet 2010-juin 2011).

De onderstaande analyse van de bilaterale handelsstromen voor goederen tussen de EU en Korea is gebaseerd op een vergelijking van de gegevens voor het vierde jaar van de uitvoering van de vrijhandelsovereenkomst (juli 2014 – juni 2015) met die voor de periode van twaalf maanden voorafgaand aan de inwerkingtreding en de voorlopige toepassing van de vrijhandelsovereenkomst (juli 2010 – juni 2011).


Etant donné les différences entre les différents systèmes tant en ce qui concerne la philosophie que sur le plan des modalités d'exécution, entre autre en ce qui concerne l'entrée dans le système ou la fiscalité, une comparaison s'avère difficile.

Omwille van de verschillen van de onderscheiden systemen inzake de filosofie, alsook op het vlak van de uitvoeringsmodaliteiten, onder andere wat betreft de instap in het systeem en de fiscaliteit, blijkt een vergelijking echter moeilijk te zijn.


Étant donné les différences entre les différents systèmes tant en ce qui concerne la philosophie que sur le plan des modalités d'exécution, entre autre en ce qui concerne l'entrée dans le système ou la fiscalité, une comparaison s'avère difficile.

Omwille van de verschillen van de onderscheiden systemen inzake de filosofie, alsook op het vlak van de uitvoeringsmodaliteiten, onder andere wat betreft de instap in het systeem en de fiscaliteit, blijkt een vergelijking echter moeilijk te zijn.


Si la question concerne une comparaison des frais d'entretien avec la situation précédant l'entrée en usage du nouveau palais de justice, il faut à nouveau renvoyer à la réponse à fournir par le ministre de la Justice à votre question écrite nº 4-1287.

Indien de vraag een vergelijking van de onderhoudskosten betreft, met de situatie voordat het nieuwe gerechtsgebouw in gebruik werd genomen, dan dient opnieuw verwezen te worden naar het door de minister van Justitie te verstrekken antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 4-1287.


Si la question concerne une comparaison des frais d'entretien avec la situation précédant l'entrée en usage du nouveau palais de justice, il n'est toujours pas possible de l'élaborer parce que, pour certains types de travaux d'entretien (entre autres entretien des jardins et nettoyage de façade), aucune facturation n'a déjà été faite au cours du premier semestre de 2008.

Indien de vraag een vergelijking van de onderhoudskosten betreft met de situatie voordat het nieuwe gerechtsgebouw in gebruik werd genomen, dan is die eveneens nog niet te maken, omdat voor sommige onderhoudsdisciplines (onder andere tuinonderhoud en gevelreiniging) in de eerste jaarhelft van 2008 nog niets werd gefactureerd.


C'est d'autant plus important si l'on tient compte du changement de paysage politique dans l'UE en matière d'asile, avec l'entrée en vigueur du règlement sur la détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile (Dublin II), assorti d'un mécanisme (Eurodac) pleinement opérationnel pour la comparaison des empreintes digitales, et au regard de la référence probable à la notion de répartition des charges dans l'article du nouveau traité consacré à l'asile.

Het dient evenwel te worden benadrukt dat een discussie over het delen van lasten en verantwoordelijkheden bij voorkeur in een horizontaal en integraal kader moet worden gevoerd. Dit is vooral van belang gelet op de wijziging van het politieke EU-asiellandschap ingevolge de inwerkingtreding van de verordening die de voor het onderzoek van de asielaanvraag bevoegde staat bepaalt (Dublin II), met de ondersteuning van het volledig operationele Eurodac-systeem voor het vergelijken van vingerafdrukken, alsmede in het licht van de te verwachten verwijzing naar het delen van lasten in het artikel inzake asiel van het nieuwe Verdrag.


w