Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complémentaires devaient s'avérer " (Frans → Nederlands) :

Si les soldes du système ETS devaient s'avérer insuffisants, les moyens généraux de la Coopération au développement seraient alors utilisés.

Het zijn de saldi van de ETS die worden gebruikt. Mochten die niet volstaan, gebruikt men de algemene middelen van Ontwikkelingssamenwerking.


2. Il n'y a pas de contrôle formellement organisé, mais, sachant que cette législation concernant les centres touristiques a pour objectif d'assurer un juste équilibre entre des intérêts aussi divers et parfois opposés que la protection de la vie privée des indépendants, la liberté de commerce, le droit du consommateur et l'intérêt particulier du secteur touristique, je ne doute pas que les communes, les régions et les organisations représentatives des classes moyennes ne manqueraient pas de me saisir si certaines reconnaissances de communes ou parties de commune devaient s' ...[+++]désuètes dans une mesure remettant en question la légitimité même du point d'équilibre y établi entre les différents intérêts précités.

2. Er is geen georganiseerde formele controle, maar wetende dat deze wetgeving betreffende de toeristische centra tot doel heeft om te zorgen voor een correct evenwicht tussen zeer diverse en soms tegengestelde belangen zoals de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de zelfstandigen, de vrijheid van handel, het recht van de consument en het bijzondere belang van de toeristische sector, twijfel ik er niet aan dat de gemeenten, de gewesten en de representatieve middenstandsorganisaties het niet zullen nalaten zich tot mij te wenden als sommige erkenningen van gemeenten of delen van gemeenten verouderd zouden blijken waardoor de l ...[+++]


Que dès lors si ces demandes devaient s'avérer dépourvues de base légale, l'effet incitatif ne pourrait plus, le cas échéant, être justifié par les entreprises demanderesses dès lors qu'elles seraient contraintes de réintroduire une demande à la suite de l'adoption ultérieure de l'arrêté leur conférant une base légale;

Dat als deze aanvragen geen wettelijke basis zouden hebben, het aanmoedigende effect dan in voorkomend geval niet meer zou kunnen worden verantwoord door de aanvraag indienende ondernemingen zodra ze een aanvraag zouden moeten indienen na de latere aanneming van het besluit waarbij er een wettelijke basis aan verleend wordt;


En outre 1.500 contrôles complémentaires devaient être exécutés visant spécifiquement sur les pratiques de dumping social, donc au total 11.000 contrôles.

Bovendien dienden 1.500 bijkomende controles uitgevoerd welke specifiek gericht waren op sociale dumpingpraktijken, dus in totaal 11.000 controles.


Si des poursuites pénales ne devaient plus s'avérer possibles, une procédure civile pourrait en revanche éventuellement être introduite.

Indien geen strafrechtelijke vervolging meer mogelijk zou blijken, zou eventueel wel nog burgerlijk kunnen worden geprocedeerd.


À cette date, l'Agence a communiqué qu'elle ne voyait pas d'éléments qui indiquaient que les centrales devaient être mises à l'arrêt définitif, mais qu'elle avait demandé à l'exploitant quelques informations complémentaires.

Op die datum heeft het Agentschap meegedeeld dat het geen elementen zag die erop wezen dat de centrales definitief stopgezet moesten worden, maar dat het aan de exploitant bijkomende informatie gevraagd had.


Si les recettes de ce fonds notarial devaient s'avérer insuffisantes, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, et uniquement pour compléter les recettes du fonds, décider de relever les honoraires des notaires pour la passation des actes de ventes de biens immeubles d'une valeur supérieure à 10 millions de francs.

Wanneer de inkomsten van het notarieel fonds ontoereikend zouden zijn, kan de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit beslissen het honorarium van de notarissen voor het verlijden van akten van verkoop van onroerende goederen met een waarde van meer dan 10 miljoen frank te verhogen, uitsluitend om de inkomsten van het notarieel fonds aan te vullen.


Lorsqu'un emploi vacant est très spécifique et/ou si des aptitudes complémentaires spéciales s'avèrent nécessaires - au niveau des connaissances, de la personnalité, de l'expérience, de l'affinité avec le domaine d'activités,..) une épreuve de sélection complémentaire (interview éventuellement complétée par d'autres techniques d'évaluation, telles que des tests psychologiques, des questionnaires, une épreuve pratique.), pourra être organisée et seuls les lauréats issus de la sélection générale ...[+++]

Wanneer een bepaalde vacature zeer specifiek is en/of indien er bijzondere bijkomende vaardigheden op het vlak van kennis, persoonlijkheid, ervaring, affiniteit met het werkveld,..) noodzakelijk voor worden geacht, kan een bijkomende selectieproef (interview eventueel aangevuld met andere beoordelingstechnieken zoals psychologische tests, vragenlijsten, praktische proef..) georganiseerd worden, waarvoor alleen diegenen die geslaagd zijn voor de algemene selectie zullen uitgenodigd worden (zie rubriek 4.2. van het examenreglement).


Néanmoins, des mesures complémentaires devaient être adoptées en vue de la mise en œuvre et l'application effective de l'acquis.

Toch moesten er nog extra maatregelen met het oog op de tenuitvoerlegging en daadwerkelijke toepassing van het acquis worden genomen.


Lorsqu'un emploi vacant est très spécifique et/ou si des aptitudes complémentaires spéciales s'avèrent nécessaires - au niveau des connaissances, de la personnalité, de l'expérience, de l'affinité avec le domaine d'activités,.- une épreuve de sélection complémentaire (interview éventuellement complétée par d'autres techniques d'évaluation, telles que des tests psychologiques, des questionnaires, une épreuve pratique.), pourra être organisée et seuls les lauréats issus de la sélection générale ...[+++]

Wanneer een bepaalde vacature zeer specifiek is en/of indien er bijzondere bijkomende vaardigheden op het vlak van kennis, persoonlijkheid, ervaring, affiniteit met het werkveld,.noodzakelijk voor worden geacht, kan een bijkomende selectieproef (interview eventueel aangevuld met andere beoordelingstechnieken zoals psycholgische tests, vragenlijsten, praktische proef..) georganiseerd worden, waarvoor alleen diegenen die geslaagd zijn voor de algemene selectie zullen uitgenodigd worden.


w