Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complétant l'assistance fournie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention complétant la Convention entre la Communauté économique européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient

Overeenkomst tot aanvulling van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) betreffende bijstand aan vluchtelingen in de landen van het Nabije Oosten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison des pressions financières que subissent de nombreux pays d’accueil, il est nécessaire de concevoir une stratégie de programmation pluriannuelle pour compléter les efforts des pouvoirs publics et l’assistance fournie par d’autres acteurs.

Door de financiële druk waarmee veel gastlanden te kampen hebben, is een meerjarige programmeringsstrategie nodig als aanvulling op de inspanningen van overheidsinstanties en de bijstand van andere actoren.


Actuellement, la majorité des gens recourent à leurs propres assurances (en cas d'accident, de décès, et c.), si bien que l'assistance fournie par les postes se situe plutôt dans le domaine purement humanitaire (une assistance complète est fournie en cas de détention, par exemple).

Trouwens, de meeste mensen doen vandaag een beroep op eigen verzekeringen (ingeval van ongeval, overlijden, of andere), zodat de bijstand die de posten geven zich eerder op zuiver humanitair vlak situeren (bijvoorbeeld in geval van gevangenschap wordt volledige bijstand verleend).


Actuellement, la majorité des gens recourent à leurs propres assurances (en cas d'accident, de décès, et c.), si bien que l'assistance fournie par les postes se situe plutôt dans le domaine purement humanitaire (une assistance complète est fournie en cas de détention, par exemple).

Trouwens, de meeste mensen doen vandaag een beroep op eigen verzekeringen (ingeval van ongeval, overlijden, of andere), zodat de bijstand die de posten geven zich eerder op zuiver humanitair vlak situeren (bijvoorbeeld in geval van gevangenschap wordt volledige bijstand verleend).


recommande que les États membres fournissent aux parents, dès le début et à chaque étape des procédures concernant des enfants, des informations claires et complètes sur les procédures et leurs éventuelles conséquences; les invite à informer les parents des règles en matière d'aide et d'assistance juridiques, par exemple en leur fournissant une liste de juristes bilingues spécialisés et en mettant à leur disposition des services d ...[+++]

raadt de lidstaten aan om ouders van meet af aan en in elke fase van een kinderrechtelijke procedure volledig en duidelijk te informeren omtrent de procedure en de mogelijke consequenties daarvan; vraagt hen de ouders te informeren omtrent de regels inzake rechtsbijstand, bijvoorbeeld door hun een lijst te geven van tweetalige gespecialiseerde advocaten en tolkdiensten aan te bieden, zodat ouders niet ergens mee instemmen zonder de implicaties van hun toezeggingen helemaal te begrijpen; beveelt eveneens aan dat adequate steun wordt geboden aan ouders die leesproblemen hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. souligne la nécessité d'assurer suffisamment de clarté et davantage de souplesse et de fournir une assistance mieux ciblée, notamment en direction de la société civile, du respect des droits de l'homme, de l'aspiration à la démocratie, y compris à l'échelon local et régional, de façon à promouvoir une approche ascendante; insiste sur l'importance de garantir à l'avenir une identification et une élimination rapides des points faibles et d'améliorer de ce fait la qualité et l'efficacité de l'assistance fournie par l'Union; demande ...[+++]

10. benadrukt dat voldoende duidelijkheid en meer flexibiliteit moet worden geboden en dat voor doelgerichtere bijstand moet worden gezorgd, vooral om het maatschappelijk middenveld, de eerbiediging van de mensenrechten en het streven naar democratie te ondersteunen, ook op lokaal en regionaal niveau, teneinde een bottom-upaanpak te bevorderen; wijst erop dat tekortkomingen in de toekomst snel moeten worden onderkend en weggewerkt, om de kwaliteit en de doeltreffendheid van de EU-steun te verbeteren; dringt in het kader van de herziening van het ENB ook aan op een uitvoerige analyse van de efficiëntie van het ENPI, gecoördineerd met an ...[+++]


Le choix du BAFA contribue à ce que l'assistance concernant le TCA complète de manière adéquate l'assistance déjà fournie dans le cadre des programmes d'assistance existants en matière de biens à double usage, d'atténuation des risques CBRN et de contrôle des exportations d'armements.

Het feit dat er voor BAFA is gekozen draagt er beslist toe bij dat de WHV-gerelateerde bijstand een passende aanvulling vormt op bijstand die reeds wordt geleverd uit hoofde van de bestaande bijstandsprogramma's inzake goederen voor tweeërlei gebruik, vermindering van CBRN-risico's en controle op wapenuitvoer.


En ce qui concerne les soins de longue durée, la présente directive ne s'applique pas à l'assistance et au soutien fournis aux familles ou aux individus qui, pendant une période prolongée, se trouvent dans une situation de besoin particulière en matière de soins, d'assistance, de prise en charge ou d'aide, dans la mesure où cela implique un traitement spécifique par un expert ou une assistance fournie par un système de sécurité sociale, y compris en premier lieu les prestations de soins de longue durée qui sont jugées nécessaires pour ...[+++]

Deze richtlijn is niet van toepassing op bijstand en ondersteuning van gezinnen en individuen met een bepaalde langdurige zorg-, ondersteunings-, verzorgings- of hulpbehoefte, voor zover het gaat om een bepaalde deskundige behandeling of hulp in het kader van een sociaalzekerheidsstelsel. Dit zijn vooral diensten op het gebied van langdurige zorg die noodzakelijk worden geacht om de hulpbehoevende een zo volwaardig en onafhankelijk mogelijk leven te bieden.


5. demande à la Commission de présenter, avant la deuxième lecture du Parlement, un récapitulatif présentant les chiffres complets du financement de la totalité de l'aide au commerce à partir du budget de l'UE et le chiffre complet, dans le cadre du montant total affecté à l'aide au commerce, de toute assistance fournie en rapport avec le commerce;

5. dringt er bij de Commissie op aan om vóór de tweede lezing in het Parlement met een overzicht te komen van alle cijfergegevens met betrekking tot de in het kader van Hulp voor handel verstrekte middelen die afkomstig zijn uit de EU-begroting, en tevens aan te geven welk bedrag er in totaal was gemoeid met de in het kader van Hulp voor handel verleende "handelsgerelateerde steun";


(14) La possibilité de mobiliser des moyens d'assistance supplémentaires à l'échelon de la Communauté, complétant l'assistance fournie par les États membres en matière de protection civile, est nécessaire en tant que dispositif de sécurité, notamment dans l'hypothèse ou plusieurs États membres seraient touchés par des menaces analogues.

(14) Vooral wanneer een gelijksoortige dreiging verschillende lidstaten treft is er behoefte aan een extra veiligheidsnet, namelijk de mogelijkheid dat de Gemeenschap extra bijstand verleent als versterking van de civiele bescherming door de lidstaten.


· le mécanisme d’assistance mutuelle du réseau CPC a fourni un cadre juridique précis et complet pour les échanges mutuels d’information et les mesures d’exécution transfrontalières.

· Dankzij het mechanisme voor wederzijdse bijstand uit de SCB-verordening is er een duidelijk en uitgebreid juridisch kader voor wederzijdse uitwisseling van informatie en grensoverschrijdende handhavingsacties.




Anderen hebben gezocht naar : complétant l'assistance fournie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complétant l'assistance fournie ->

Date index: 2024-09-22
w