Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "composition qu'elles critiquent " (Frans → Nederlands) :

Dans son mémoire, la partie requérante devant le juge a quo a également précisé que le siège des différences de traitement qu'elle critique se trouve dans le seul article 147, alinéa 3, de la loi du 1 décembre 2013.

In haar memorie heeft de verzoekende partij voor de verwijzende rechter eveneens gepreciseerd dat de grond van de verschillen in behandeling die zij bekritiseert, uitsluitend is gelegen in artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013.


Dès lors qu'elles critiquent une seule et même différence de traitement, entre des enseignants qui exercent temporairement une fonction supérieure sans être nommés à titre définitif dans cette fonction et des personnes exerçant temporairement des mandats, en ce qui concerne la prise en compte de suppléments de traitement pour le calcul de la pension, la Cour examine ces questions préjudicielles ensemble.

Aangezien zij, wat betreft het in aanmerking nemen van weddebijslagen voor de berekening van het pensioen, kritiek uitoefenen op een en hetzelfde verschil in behandeling tussen leerkrachten die tijdelijk een hoger ambt uitoefenen zonder vastbenoemd te zijn in dat ambt en personen die tijdelijk mandaten uitoefenen, onderzoekt het Hof die prejudiciële vragen samen.


Lorsque la société constate une quelconque fraude ou dissimulation dans la déclaration des revenus du ménage ou de sa composition familiale, elle peut, à tout moment, porter le loyer à la valeur locative normale du logement, augmenté du montant maximal de la cotisation de solidarité, lorsque celle-ci est due.

Wanneer de maatschappij vaststelt dat er fraude gepleegd is of er sprake van onoprechtheid is in de aangifte betreffende het gezinsinkomen of de gezinssamenstelling, kan zij op elk ogenblik de huurprijs verhogen tot de normale huurwaarde van de woning, vermeerderd, indien deze verschuldigd is, met het maximumbedrag van de solidariteitsbijdrage.


311. partage l'opinion exprimée par la Cour des comptes lorsqu'elle critique (rapport annuel 2012, point 10.9) les objectifs directement repris de documents législatifs ou politiques de haut niveau, qui sont rarement suffisamment concrets pour présenter une utilité dans le cadre des plans de gestion et des rapports annuels d'activité;

311. is het eens met de kritiek van de Rekenkamer (jaarverslag 2012, paragraaf 10.9) dat de doelstellingen die rechtstreeks zijn overgenomen uit beleidsteksten op hoog niveau of uit wetgevingsdocumenten, vaak niet concreet genoeg zijn en daarom voor beheersplannen en jaarlijkse activiteitenverslagen niet van nut;


306. partage l'opinion exprimée par la Cour des comptes lorsqu'elle critique (rapport annuel 2012, point 10.9) les objectifs directement repris de documents législatifs ou politiques de haut niveau, qui sont rarement suffisamment concrets pour présenter une utilité dans le cadre des plans de gestion et des rapports annuels d'activité;

306. is het eens met de kritiek van de Rekenkamer (jaarverslag 2012, paragraaf 10.9) dat de doelstellingen die rechtstreeks zijn overgenomen uit beleidsteksten op hoog niveau of uit wetgevingsdocumenten, vaak niet concreet genoeg zijn en daarom voor beheersplannen en jaarlijkse activiteitenverslagen niet van nut;


Sauf lorsque la composition est elle-même un explosif, elles contiennent également un ou plusieurs des éléments suivants: charge propulsive avec amorce et charge d'allumage, fusée avec charge de dispersion ou charge d'expulsion.

Voor zover de brandstichtende stof zelf geen ontplofbare stof is, bevat deze munitie bovendien één of meer van de volgende componenten: een voortdrijvende lading met ontsteker en aanvuurlading; een buis met verspreidings- of uitstootlading.


Elle critique l'absence de définitions appropriées de la capacité de pêche et de la surpêche et estime que les plafonds appliqués à la capacité de la flotte n'ont eu que peu d'effets en ce qui concerne l'adaptation de la capacité de pêche.

De Kamer heeft kritiek op het feit dat er geen vaste omschrijving van de begrippen "vangstcapaciteit" en "overbevissing" bestaan en komt tot de slotsom dat de eerder ingestelde vlootcapaciteitsmaxima weinig effect hebben gehad op de aanpassing van de vangstcapaciteit.


G. considérant que les membres du groupe punk féministe russe Pussy Riot ont interprété une chanson de protestation intitulée "Vierge Marie, libère‑nous de Poutine" dans la cathédrale du Christ‑Sauveur de Moscou le 21 février 2012, le visage dissimulé par des cagoules, que la chanson invite la Vierge Marie à devenir une féministe et à chasser Vladimir Poutine, qu'elle critique également l'attachement et le soutien que certains représentants de l'Église orthodoxe russe ont manifesté à Poutine, que la prestation faisait partie d'un mouvement de manifestations plus vaste contre Poutine et le déroulement inéquitable des ...[+++]

G. overwegende dat verscheidene leden van de Russische feministische punkband Pussy Riot, het gezicht verborgen onder bivakmutsen, op 21 februari 2012 in de Christus-Verlosserkathedraal in Moskou een protestsong hebben gezongen met als titel "Maagd Maria, verlos ons van Poetin"; overwegende dat dit lied de Maagd Maria ertoe oproept feministe te worden en Vladimir Poetin te verbannen; overwegende dat het lied ook kritiek uit op de toewijding en steun aan Poetin waarvan sommige vertegenwoordigers van de Russisch-orthodoxe kerk blijk g ...[+++]


Elle est également compatible avec les autres politiques puisqu'elle ne vise pas à remplacer les mesures existantes, mais à les compléter afin d'améliorer la protection des infrastructures critiques européennes.

Dit voorstel is verenigbaar met andere beleidsgebieden, aangezien het niet de bedoeling is bestaande maatregelen te vervangen, maar wel deze aan te vullen teneinde de bescherming van de Europese kritieke infrastructuur te verbeteren.


Toutefois, elles critiquent l'approche politique commune du Conseil adoptée en 2003 en raison des coûts élevés des dispositions de traduction ainsi que de la centralisation excessive du système juridictionnel proposé.

Wel bekritiseren zij de gemeenschappelijke politieke benadering die de Raad in 2003 heeft goedgekeurd, vanwege de hoge vertaalkosten en het te gecentraliseerde karakter van het voorgestelde rechtssysteem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

composition qu'elles critiquent ->

Date index: 2022-02-11
w