Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compris lorsqu'il décide " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lorsqu'il y a mise en observation, hospitalisation ou soins obstétricaux, y compris une césarienne avant le début du travail

vermelde aandoeningen als reden voor observatie, hospitalisatie en overige obstetrische-zorg of voor keizersnede vóór begin van bevalling


lorsqu'il y a mise en observation, hospitalisation ou soins obstétricaux, y compris une interruption de la grossesse

vermelde foetale-afwijkingen als reden voor observatie, hospitalisatie en overige obstetrische-zorg of voor beëindiging van zwangerschap


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mentions traditionnelles et les mentions de qualité facultative sont protégées, uniquement dans la langue et pour les catégories de produits indiquées dans la demande, contre : 1° toute usurpation de la mention protégée, y compris lorsque cette dernière est accompagnée d'une expression telle que "genre", "type", "méthode", "façon", "imitation", "goût", "manière" ou d'une expression similaire; 2° toute autre indication fausse ou trompeuse quant à la nature, aux caractéristiques ou aux qualités essentielles du produit figurant sur le conditionnement ou l'emballage, sur la publicité ou sur des ...[+++]

De traditionele aanduidingen en de facultatieve kwaliteitsaanduidingen worden uitsluitend in de in de aanvraag gebruikte taal en voor de in de aanvraag vermelde categorieën producten beschermd tegen : 1° elk wederrechtelijk gebruik van de beschermde aanduiding, zelfs wanneer ze vergezeld gaat van een formulering waarin een woord zoals "genre", "type", "methode", "op de wijze van", "imitatie", "smaak" of een andere soortgelijke term voorkomt; 2° elke andere valse of misleidende aanduiding met betrekking tot de aard, de kenmerken of de wezenlijke hoedanigheden van het product op de binnen- of buitenverpakking, in reclamemateriaal of docum ...[+++]


Art. 11. Lorsque le produit agricole ou la denrée alimentaire dont la dénomination enregistrée est utilisé comme ingrédient ou fait partie d'un assortiment de produits, seule la mention abrégée correspondant au type de protection dont la dénomination fait l'objet peut être accolée à la dénomination apparaissant dans l'étiquetage, y compris lorsque celle-ci apparaît dans la liste des ingrédients.

Art. 11. Wanneer het landbouwproduct of het levensmiddel waarvan de geregistreerde benaming gebruikt wordt als ingrediënt of deel uitmaakt van een assortiment producten, kan enkel de afgekorte aanduiding die overeenstemt met het type bescherming die de benaming geniet bij de benaming gevoegd worden die op de etikettering te lezen staat, daarin inbegrepen wanneer genoemde benaming op de lijst ingrediënten voorkomt.


Elle se traduit par une participation forfaitaire aux coûts de prévention, de collecte et de traitement supportés par les personnes morales de droit public, en ce compris lorsque les déchets ne sont pas de nature à faire l'objet d'une collecte sélective ou lorsque le tri entraînerait des coûts économiquement excessifs.

Ze vraagt een forfaitaire bijdrage in de preventie-, inzamelings- en behandelingskosten die door de publiekrechtelijke rechtspersonen worden gedragen, ook wanneer de afval niet het voorwerp is van een selectieve inzameling of wanneer de sortering economisch overmatige kosten met zich mee zou brengen.


Art. 2. A l'article R.166 du même Livre, modifié par les arrêtés du 12 février 2009 et du 17 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, il est inséré un 16° et un 17° rédigés comme suit : « 16° les activités de sports moteurs de véhicules automobiles mus par un moteur à combustion interne, y compris les prototypes et les véhicules à usage exclusivement récréatif, y compris lorsque ces activités se déroulent complètement sur la voie publique.

Art. 2. In artikel R.166 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 12 februari 2009 en 17 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden een punt 16° en een punt 17° ingevoegd, luidend als volgt : « 16° de motorsportactiviteiten met motorrijtuigen voortbewogen door een verbrandingsmotor, met inbegrip van prototypen en voertuigen voor een uitsluitend recreatief gebruik, ook als die activiteiten uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La notification contient, selon qu'elle concerne une cigarette électronique ou un flacon de recharge, les informations suivantes: 1° le nom et les coordonnées du fabricant, d'une personne physique ou morale responsable au sein de l'Union européenne et, le cas échéant, de l'importateur en Belgique; 2° une liste de tous les ingrédients contenus dans le produit et des émissions résultant de l'utilisation de ce produit, par marque et par type, avec leurs quantités; 3° les données toxicologiques relatives aux ingrédients et aux émissions du produit, y compris lorsqu'ils sont chauffés, en ce qui concerne en particulier l ...[+++]

De kennisgeving bevat, naargelang het een elektronische sigaret of een navulverpakking betreft, de volgende informatie : 1° de naam en de contactgegevens van de fabrikant, een verantwoordelijke natuurlijke of rechtspersoon in de Europese Unie, en, voor zover van toepassing, van de invoerder in België; 2° een lijst van alle ingrediënten in het product en van alle emissies die het gevolg zijn van het gebruik ervan, per merk en per type, inclusief de hoeveelheden; 3° toxicologische gegevens in verband met de ingrediënten en emissies van het product, inclusief bij verhitting, onder vermelding van met name de gevolgen ervan voor de gezondhe ...[+++]


Si l'autorité fédérale décide que dans le cadre de la restructuration de Ford Genk ou Caterpillar, des prépensions peuvent encore être accordées à l'áge de 62 ou 62,5 ans, cette décision sera un « fait accompli », y compris lorsque la sixième réforme de l'État aura été votée !

Als de federale overheid beslist dat bij de herstructurering van Ford Genk of Caterpillar er nog steeds brugpensioen vanaf 62 of 62,5 jaar wordt toegekend, dan is dat ook na de zesde staatshervorming een « fait accompli » !


M. Broers indique que l'expérience acquise avec B-post a montré que la prudence s'impose, y compris lorsqu'il s'agit des services postaux; une petite erreur dans une adresse suffit pour que le facteur puisse décider de ne pas délivrer le courrier.

De heer Broers wijst erop dat ervaringen met B-post aantonen dat voorzichtigheid, ook op het vlak van de posterijen, is geboden; wanneer één elementje van het adres verkeerd is, mag de postbode zelf beslissen of het schrijven al dan niet wordt afgeleverd.


Si l'autorité fédérale décide que dans le cadre de la restructuration de Ford Genk ou Caterpillar, des prépensions peuvent encore être accordées à l'áge de 62 ou 62,5 ans, cette décision sera un « fait accompli », y compris lorsque la sixième réforme de l'État aura été votée !

Als de federale overheid beslist dat bij de herstructurering van Ford Genk of Caterpillar er nog steeds brugpensioen vanaf 62 of 62,5 jaar wordt toegekend, dan is dat ook na de zesde staatshervorming een « fait accompli » !


En effet, cette loi règle les relations entre l'employeur et le travailleur lorsqu'ils décident de manière contractuelle que tout ou partie des fonctions du travailleur s'exerceront chez lui ou dans tout autre endroit choisi par lui, y compris sous forme de télétravail.

Deze wet regelt de verhoudingen tussen de werkgever en de werknemer als ze contractueel overeenkomen dat alle of een gedeelte van de taken van de werknemer worden uitgevoerd bij hem thuis of op een andere plaats die de werknemer kiest, met inbegrip van het telewerk.


Ainsi, la Cour d'appel de Mons a-t-elle pu décider ce qui suit : « Attendu que la protection établie par l'article 1049 du Code judiciaire n'est pas limitée aux sommes payées en vertu d'un contrat de travail (...). Que cette disposition doit recevoir une interprétation extensive et s'appliquer aux revenus du travail en général, dès lors que se trouve vérifiée l'existence d'un lien de dépendance économique entre le débiteur principal et le tiers saisi procurant au premier des revenus professionnels successifs, y compris lorsque l ...[+++]edit débiteur exerce son activité en tant qu'indépendant».

Zo heeft het hof van beroep van Bergen geoordeeld dat de bescherming zoals bepaald in artikel 1049 van het Gerechtelijk Wetboek niet beperkt is tot de bedragen uitgekeerd ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst en dat die bepaling een extensieve interpretatie moet worden toegekend en van toepassing moet zijn op arbeidsinkomsten in het algemeen, zodra is vastgesteld dat er een band van economische afhankelijkheid bestaat tussen de hoofdschuldenaar en de derde beslagene die hem een opeenvolgend beroepsinkomen verschaft, ook wanneer de genoemde schuldenaar zijn activiteit als zelfstandige uitoefent.




Anderen hebben gezocht naar : compris lorsqu'il décide     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris lorsqu'il décide ->

Date index: 2023-12-12
w